Les rapports ne font guère état des monarchistes.
在这些报告中很少提到护君主制人士。
Les rapports ne font guère état des monarchistes.
在这些报告中很少提到护君主制人士。
Le premier concluait que les monarchistes n'étaient plus du tout organisés ni actifs en Iran.
第一份文件的结论是,护君主制人士的组织已经瓦解,在伊朗已经不从事活动。
L'État partie conclut que le lien entre les Forouhar et les monarchistes n'a pas été mis en évidence.
缔约国的结论是,Forouhar追随护君主制人士之间的联系并没有确立。
2 Il existe deux grands groupes d'opposition au régime actuel en Iran: le MEK et les monarchistes.
2 伊朗目前反对现政权的有两大团体,即MEK护君主制人士。
Les monarchistes sont très actifs en Iran mais ne veulent pas monter une campagne de terreur pour atteindre leurs buts.
伊朗的护君主制人士活动很积极,但是不愿意从事恐怖运动来实现其目标。
À cet égard, le requérant a présenté un certain nombre de lettres faisant référence à ses activités en tant que membre du groupe d'opposition monarchiste.
在这方面,申诉人提供了一些书信,看到了他作护君主制的反对团体成员开展活动。
Les monarchistes ont plusieurs chaînes de télévision dans différents pays et sont très actifs dans la diffusion d'une information critique à l'égard du régime en place.
护君主制人士在不同国家经营一些电视台,并积极参与散播批评伊朗现政权的宣传。
Je ne peux pas ignorer non plus le dossier préparé par la Commission de l'immigration et du statut de réfugié au sujet du manque de vigueur du mouvement monarchiste en Iran actuellement.
同时我也不能忽视移民难民局编撰的有关伊朗目前护君主制运动缺乏力量的资料。
Les dirigeants maoïstes expliquent ces revirements par l'évolution de la situation politique après le report du scrutin de juin à novembre, et en particulier par ce qu'ils considèrent être la résurgence de forces monarchistes « réactionnaires » déterminées à saper le processus de paix.
毛派领导人表示,之所以出现这些重大转变,是因在把投票从6月推迟到11月,政治环境发生变化,尤其是他们认那些一心破坏平进程的君主派“复辟”势力重新抬头。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。