Leurs yeux ne pouvaient percer l'épais brouillard qui s'amoncelait sous la nacelle.
他们的目光没法透过吊的浓雾。
Leurs yeux ne pouvaient percer l'épais brouillard qui s'amoncelait sous la nacelle.
他们的目光没法透过吊的浓雾。
Et c'était évidemment à cette urgente opération que s'employaient les passagers de la nacelle.
乘客们在这紧急关头显然是尽了最大的努力。
La nacelle avait contenu cinq passagers, plus un chien, et le ballon n'en jetait que quatre sur le rivage.
吊里原有五个人和一只狗,可是现在随气球着陆的却只剩四个人了。
Les passagers du ballon, lorsque, de leur nacelle, ils entrevirent la terre à travers les brumes, n'avaient pu suffisamment reconnaître son importance.
飞航员在吊里的时候,透过云雾看见了陆地,但是他们没得及仔细观察。
En allégeant la nacelle de tous les objets qu'elle contenait, les passagers avaient pu prolonger, pendant quelques heures, leur suspension dans l'air.
吊里的东西都扔掉了,重量轻了,因此,几个钟头以内,乘客们还可以在空中支持去,不至掉。
Les cinq prisonniers se rencontrèrent près de la nacelle.
五个俘虏在吊旁边会合了。
La descente s'accélérait visiblement, et, à une heure après midi, la nacelle n'était pas suspendue à plus de six cents pieds au-dessus de l'Océan.
降的速度显然愈过愈快,午后一点钟,吊离洋已经不到六百英尺了。
Au sein de la branche Equipements Aéronautiques du Groupe SAFRAN, Aircelle est un des acteurs majeurs sur le marché mondial des nacelles de moteurs d’avions.
作为法国赛峰集团航空设备业务的一分子,赛公司是飞机发动机短舱世界市场占有率最高的公司之一。
Au jardin du Luxembourg, un petit garçon se balance avec sa grand soeur. A côté, une petite fille est toute seule, sa mère poussant la nacelle.
在卢森堡公园,一个小男生和他的姐姐荡秋千。旁边,一个小女生自己玩,由妈妈。
Aircelle est le seul fabricant de nacelles au monde présent sur tous les segments de marché, des avions régionaux et d’affaires aux plus grands avions commerciaux.
赛公司还是目前世界上唯一一家涉及所有细分市场、支线和商务飞机以及大型商业飞机的短舱制造商。
Mais l'inévitable catastrophe ne pouvait qu'être retardée, et, si quelque terre ne se montrait pas avant la nuit, passagers, nacelle et ballon auraient définitivement disparu dans les flots.
但这仅仅是苟延残喘而已,如果在天黑以前还找不到陆地,那么乘客、吊和气球肯定地都要葬身海底了。
Sans prononcer une parole, Cyrus Smith, Gédéon Spilett, Nab et Harbert prirent place dans la nacelle, pendant que Pencroff, sur l'ordre de l'ingénieur, détachait successivement les paquets de lest.
史密斯、史佩莱、纳布和赫伯特一言不发地在吊里各自坐了,潘克洛夫按照工程师的指示把沙囊一一解开。
On construire cette nacelle de manière à ce qu'elle reste démontable, ce que je vais faire, pour pouvoir faire des modifications éventuelles à la turbine (moteur speed 300 ou cdrom).
我们建立子,这是拆除了,我现在做的事情作出任何改变涡轮(发动机转速300或光盘) 。
La nacelle n'était qu'une sorte de caisse d'osier, impropre à flotter, et il n'y avait aucune possibilité de la maintenir à la surface de la mer, si elle y tombait.
吊不过是个柳条编的子,不能在水上漂浮,万一落到海里,决没有任何可能不沉去。
Chacun a une ville de Paris dans son coeur, c'est l o il n'atteindra jamais. C'est comme on voit les paysages par la fen tre dans la nacelle d'une grande roue.
每个人心中都有一座「巴黎」,那是他永远抵达不了的地方。觉得就好像坐在摩天轮里:你一直站在观光舱内透过玻璃看景色。
Après un envol parfait du ballon de 1,2 million de m3 et de la nacelle de 3 tonnes emportant l'instrument, la montée au niveau de vol à 37,5 km d'altitude dans la stratosphère s'est effectuée correctement.
120万立方米大的气球和装载仪器的3吨重吊顺利升空后,准时升至平流层37.5公里的高度。
Indépendamment des sacs de lest qui maintenaient les cordes du filet, la nacelle était retenue par un fort câble passé dans un anneau scellé dans le pavé, et dont le double remontait à bord.
网索是系在沙囊上的,而吊却是单独用一根结实的钢缆穿在便道的一个铁环里。
A ce stade, si la turbine n'est pas prévue pour être installée dans un tube épais comme une nacelle, on peut renforcer le tube extérieur avec de la fibre ou de la mèche de carbone.
在这一阶段,如果汽轮机是没有预定要安装在了厚厚的管作为一个平台,我们可以加强外管与光纤或一钢绞线的碳。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。