5.Ras le bol! Ma patronne me fait bosser comme une esclave.
烦死了!老让像个奴隶一样工作。
6.La patronne de la hutte de droite nous prépare le repas.
茅屋的女主人张罗的中饭。
7.Elle est patronne de la ville de Paris et des gendarmes.
她是巴黎和宪兵警察的守护神。
8.Sa patronne est une belle rousse.
他的上司是个红棕色头发的美女。
9.J'ai passé une demi-heur dans le troisième où la patronne très aimable, faisait mon numéro toutes les cinq minutes.
第三家咖馆的老很友好,用了半个小时,每5 分钟拨打一次。
10.La patronne était très gentile!
印尼的老真的很友善!
11.Il faut se faufiler.Sur les conseils de la patronne je mets mon sac à dos devant.
听老议,把包背在身前。
12.C'est à cette date que différents clans roms célèbrent dans le monde Sainte Sara Kali, leur patronne.
这一天,世界各地的吉普赛部落庆祝他的守护神,圣徒萨拉卡里节。
13.Petite sieste et la patronne m’explique où aller faire de l’apnée, où trouver un masque. Je retraverse le village.
午睡过后,老告诉,去哪里可以买到面具,哪里可以潜水。
14.A la demande de la reine, les Consuls lui adressent une relique de sa sainte patronne conservée à la Cathédrale.
在皇后的这次请求中,(中世纪法国南方的)行政官告诉她有一个守护神圣物保留在大教堂。
15.La jeune patronne se débrouille parfaitement bien, sa soeur tient un restaurant où elle nous y a conduit la veille.
她姐姐在附近开了家饭馆,昨晚已经光顾过了。
16.Le contractant coopère avec l'Autorité et l'État ou les États qui le patronnent pour élaborer et appliquer ce programme de surveillance.
承包者应与管理局和担保国合作制定和执行这种监测方案。
17.Après une dizaine d essaies, la patronne était beaucoup moins aimable et j ai préférépartir avant qu on me mette à la porte...
试了十多次后,老态度就不那么友好了。趁人没赶之前先离开了。
18.Aujourd'hui, ayant pour habitude de prendre la voiture avec ma copine, j'ai machinalement posé ma main sur la cuisse de ma patronne. VDM
由于习惯了和女朋友一起开车,今天不由自主的把手放到了副驾驶座上坐的女上司大腿上。
19.L'an passé, il s'est rendu en Iran, en Syrie et en Libye, trois pays figurant sur la liste des pays qui patronnent le terrorisme.
这三个国家都在支持恐怖主义的国家名单上。
20.Aucune ligne n'était libre. après une dizaine d'essaies, la patronne était beaucoup moins aimable et j'ai préférépartir avant qu'on me mette à la porte...