2.La route vers l'Europe ne saurait être pavée de terrorisme et d'extrémisme.
通往欧洲道路不能建筑恐怖主义和极端主义基础之上。
3.De ce fait, l'aire de stockage doit avoir une surface imperméable et peut même être pavée.
为此,库区应有一个抗渗漏地面,甚至进行砌。
4.Cependant, pour la troisième fois, je parle devant le Conseil d'une église qui a été brûlée et pavée.
但是,今天我安理会第三次指出,有一所教堂被烧毁并夷为平地。
5.L'ancienne Route de la soie est à présent devenue une route pavée d'opium où les preuves de corruption abondent.
古老丝绸之路已经被变成一条着鸦片道路,充斥这种腐败罪证。
6.En d'autres termes, les paroles ne coûtent pas grand-chose et la route infernale du sous-développement est pavée de bonnes intentions.
换言之,空谈无益,通向可怕不发达状态道路上满了良好意愿。
7.Enfin, il y a une seule voie pour gagner la guerre contre le sida : cette voie est pavée de ressources financières.
后,只有一条道路能够赢得防治艾滋病战争胜利:这条路是用财务资源。
8.Si l'on stocke des matériaux susceptibles de corroder les conteneurs, ou encore des liquides, la zone pavée doit être pourvue de bermes, de drains et de puisards.
若储存可能腐蚀容器物料,或储存液体,则区域应备有便道、排污系统和污水池。
9.Palden et Dondhup sont assis sur les marches poussiéreuses d'une échoppe qui vend des friandises.Ils sont là, oisifs, à regarder les passants arpenter la ruelle pavée de briques.
Palden和Dondhup坐满是尘土卖甜食摊店阶梯上,他们闲散看着行人着空心砖小路上走来走去.
10.Il passe une grande cour pavée de marbre, il monte l'escalier, il entre dans la salle des gardes qui étaient rangés en haie, l'arme sur l'épaule, et ronflants de leur mieux.
他接着穿过一个大理石砌成院落,登上楼梯,进入卫戍厅。卫兵们那里整齐地持枪列队,但个个都呼呼地打鼾。
11.Car ne savons-nous pas que chaque individu est un microcosme, qu'il vive sur la Cinquième Avenue ou dans la plus petite ruelle non pavée dans un coin de l'Asie ou de l'Afrique?
12.Mais dans le Sud-Soudan, il n'y a que 14 kilomètres de route pavée, il n'y a pratiquement pas d'écoles, pas d'hôpitaux et une administration civile qui est quasiment absente sur le terrain.
可是,苏丹南部仅有14公里公路,那里几乎没有任何学校或医院,当地民政部门极端薄弱。
13.Nous reconnaissons tous que, trop souvent, dans les précédentes opérations de maintien de la paix, la voie de l'échec était pavée de bonnes intentions et de mandats inefficaces.
我们都知道,过去维持和平行动中,通往失败道路上往往是充满良好意愿和不充分措施。
14.Il s'agit d'une zone principalement agricole, par moments de maquis et d'arbres, située des deux côtés d'une route pavée d'environ 700 mètres qui mène du village d'Aboudieh où se trouvent les installations du poste frontière au pont qui traverse le fleuve marquant la frontière physique.
15.Les auteurs considèrent toutefois qu'un peintre qui repeint un bâtiment a ce bâtiment à sa disposition et qu'une entreprise chargée de paver la chaussée a elle aussi à sa disposition l'endroit où la route est en train d'être pavée.