Seul le peuple zimbabwéen a le pouvoir de modifier le régime en place, et il le garde précieusement.
变政权金钥匙掌握在津巴布韦人民手中,而且得到很好保护。
Seul le peuple zimbabwéen a le pouvoir de modifier le régime en place, et il le garde précieusement.
变政权金钥匙掌握在津巴布韦人民手中,而且得到很好保护。
Le Président : Nous allons prendre en compte et considérer précieusement les éléments et les considérations exposés par le représentant de la France.
主席(以法语发言):我们自然将适当注意到法国代表提出宝贵建议。
Vraisemblablement il n’était pas surprenant que les sportifs chinois montent fréquemment sur le podium, alors que la première médaille d’or française, précieusement obtenue, m’a particulièrement émue.
中国队频频夺冠似乎早在众人意料之中,而法国队来之不易第一枚金牌尤其让人唏嘘动容。
Ils contribuent utilement et précieusement au maintien de la paix et de la sécurité internationales, tâche qui incombe à l'ONU, et principalement au Conseil de sécurité.
它们是维持国际和平与安全有用工具,维持国际和平与安全是联合国,特别是安全理事会责任。
Je vais garder précieusement des souvenirs des moments longs et ardus mais satisfaisants que nous avons passé ensemble, à bâtir le consensus autour de questions vitales pour notre Organisation et, en fait, pour notre monde.
我们一道渡过了漫长而艰难、但又令人愉快时刻,就联合国以及全世界重要问题建立了共识,这些记将永远长留在我们心中。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。