Cette situation interpelle particulièrement les puissances nucléaires.
最具体地说,这涉及核国家。
Cette situation interpelle particulièrement les puissances nucléaires.
最具体地说,这涉及核国家。
La Syrie est la puissance occupante au Liban.
叙利亚自己是黎巴嫩的占领国。
Elle est aujourd'hui la seule puissance occupante au Liban.
今天,它是黎巴嫩的唯一占领国。
C'est pourquoi je mets les puissances arrogantes en garde.
正是由于这一原因,我要提醒傲慢世界的人们当心。
Nous mobiliserons la puissance du bien contre l'obscurité du mal.
我们将让正义发挥威对付黑暗的。
Il importe que toutes les puissances nucléaires ratifient le Traité.
关键是所有核国家均应批准这项《条约》。
Il y a aussi des puissances qui ont des armes nucléaires.
也有一些国家拥有核武器。
Les États européens projetaient ainsi sur le plan mondial leur puissance.
欧洲国家就这样在世界舞台上施展它们的。
Les agissements illégaux susmentionnés de la puissance occupante doivent être condamnés.
就此而言,加沙地带是巴勒斯坦被占领土的一部分。
L'obligation de garantir leur développement durable incombe aux puissances administrantes.
管理国对它们的稳步发展负有义务。
Il a aussi fixé des obligations juridiques incontournables pour les puissances nucléaires.
该条约还规定了核大国的基本法律义务。
Malheureusement, la réponse d'Israël a été celle d'une puissance arrogante.
令人遗憾的是,以色列所作的反应是一个傲慢的国家的反应。
Nous mobiliserons la puissance de la justice contre le chaos des anarchistes.
我们将运用司法的威对付无政府主义分子制造的动乱。
Toutefois, l'élan créé par les grandes puissances est tout aussi important.
然而,各实大国创造头的重要意义也不亚于此。
Ces ressources étaient évidemment convoitées par les grandes puissances économiques et financières.
毫无疑问,金融和经济大国都在窥视这些资源。
Il y a aussi des pays qui ont une puissance militaire égale.
还有一些国家可能拥有同样的军事实。
Aujourd'hui, elle se classe parmi les principales puissances spatiales dans le monde.
今天,印度已进入世界先进航天国家的行列。
Il appartient aux puissances administrantes de répondre aux besoins d'information des territoires.
满足这些领土对信息的需求是各管理国的义务。
Les États-Unis d'Amérique sont la plus grande puissance qui soit au monde.
美利坚合众国是一个大国。
Peut-il empêcher certaines puissances d'entraver les progrès scientifiques d'autres pays?
它是否能够防止某些大国阻碍其他国家的科学进步?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。