C’est regrettable, mais on a fait des progrès.
有点可惜,但有进步。
C’est regrettable, mais on a fait des progrès.
有点可惜,但有进步。
Il est regrettable qu'il l'ait appris si tard.
可惜他得悉事太晚了。
Le Japon juge cette situation particulièrement regrettable.
日本认为,极为让人感到遗憾的状况。
Cette situation est aussi regrettable que superflue.
种令人遗憾和不必要的局势。
Si tel est le cas, cela est regrettable.
如果情况确实如此,则令人不无遗憾。
Tout atermoiement ou tergiversation exacerbant ces souffrances serait doublement regrettable.
增加他们苦难的任何延迟或拖延都将加倍的令人遗憾的。
Malheureusement, et de façon bien regrettable, cela condamne le Conseil.
最不幸和令人遗憾的,它对安理会的谴责。
Le décès de cet adolescent est une tragédie profondément regrettable.
上述男童死亡的个案宗令人深感遗憾的悲剧。
La paralysie actuelle de la Conférence du désarmement est également regrettable.
裁军谈判会议缺乏行动也令人遗憾。
Il ne faudrait pas, en effet, créer un précédent regrettable.
事实上,不应该创下个令人遗憾的先例。
Cette situation est plutôt fâcheuse ou, à tout le moins, regrettable.
种事态不幸的,或者说至少令人遗憾的。
L'échec de la Conférence ministérielle de l'OMC est particulièrement regrettable.
世贸组织部长级会议失败特别令人沮丧。
C'est un précédent tout à fait regrettable pour les futures conférences.
确实令人感到遗憾,对今后的会议个很不好的先例。
Les États parties ont jugé toute utilisation de mines antipersonnel profondément regrettable.
缔约国对杀伤人员地雷的任何使用表示谴责。
L'absence de tout dialogue avec les partis d'opposition est très regrettable.
未能同反对党进行对话非常令人遗憾。
Mais l'attitude du Gouvernement israélien sur cette question purement humanitaire a été regrettable.
然而,以色列政府对纯粹人道主问题所持的态度令人遗憾的。
C'était à notre avis un échec fort regrettable pour le Conseil de sécurité.
我们认为,安全理事会非常令人遗憾的大挫败。
Ce qui s'est passé au Kosovo hier est en effet très regrettable.
昨天在科索沃所发生的切的确十分不幸。
Les attentes non réalisées dans le domaine du désarmement nucléaire sont tout aussi regrettables.
同样令人遗憾的,核裁军领域中的期望没有实现。
Il s'agit d'un précédent regrettable dans les travaux de la Cinquième Commission.
第五委员会工作中个不好的先例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。