Ce texte a été salué par de nombreuses délégations.
这一案文得到很多代表团的欢迎。
Ce texte a été salué par de nombreuses délégations.
这一案文得到很多代表团的欢迎。
La création du sous-programme 4 (Coopération et intégration économiques) a été saluée.
会上立了次级方案4“经济合作和一体化”。
Dans ce cadre, la coopération avec les organisations régionales devrait, bien sûr, être saluée.
在此框架内,当然应该欢迎同区域组织的合作。
Le rôle que les organisations internationales pourraient jouer à cet égard a été salué.
们欢迎国际组织在这方面可以发挥的作用。
L'assistance apportée à la sous-région par les pays donateurs mérite également d'être saluée.
在与买卖儿童现象的斗争中,重要的是通过地区代表的工作,发挥儿童基金会的作用,而且捐助国分区域提供捐款也是极其重要的。
Les Gouvernements du Timor-Leste et de l'Indonésie ont vivement salué sa contribution exceptionnelle.
东帝汶政府和印度尼西亚政府盛赞其非同寻常的贡献。
Enfin, je voudrais dire que nous saluons la rencontre des chefs religieux des deux pays.
最后,我要指出的是,我们欢迎两国宗教领袖举行的会议。
Le projet de créer un bureau sous-régional de l'Office à Tripoli a été salué.
人们对想在的黎波里立禁毒办次区域办事处表示欢迎。
Le Représentant spécial Brahimi mérite d'être salué pour les efforts inlassables qu'il déploie.
必须赞扬特别代表拉卜拉希米所作的不懈努力。
La Rapporteuse spéciale salue les évolutions positives.
特别报告员对一些积极发展表示欢迎。
Je voudrais les saluer pour leurs efforts.
我愿对们的努力表示赞扬。
Nous saluons leurs efforts inlassables et leur persévérance.
我们赞扬们所做的不懈努力和表现出的坚忍不拔精神。
Le Nigéria salue son dévouement envers notre Organisation.
尼日利亚赞扬本组织提供的忠心耿耿的服务。
Nous saluons le mouvement héroïque que vous représentez.
向你所代表的英勇运动致敬。
Nous saluons votre sagesse et votre conduite éclairée.
我们赞佩你的智慧和领导能力。
Nous saluons le Chili, adhérent le plus récent.
我们欢迎智利最近加入公约。
Nous saluons tous ceux qui partagent le même engagement.
我们赞扬所有采取类似措施的国家。
L'Allemagne tient également à saluer l'initiative américaine.
同时,德国希望赞扬美国的倡议。
L'Indonésie salue et appuie ce programme de travail.
印度尼西亚欢迎和支持这个工作方案。
Nous saluons le travail de l'Administration intérimaire afghane.
我们阿富汗临时行政当局的工作欢呼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。