Avez-vous vu les acanthes, sur le talus, qui borde la route?
你有没有看见老鼠紧邻河岸筑起路?
Avez-vous vu les acanthes, sur le talus, qui borde la route?
你有没有看见老鼠紧邻河岸筑起路?
Les talus qui cernent le bitume sont stabilisés par différentes techniques.
也用新颖技术来处理固定。
Les communautés peuvent être fort différentes de celles qui peuplent le talus continental avoisinant.
这里生物群落可能与周围大陆大为不同。
Les talus des groupes insulaires océaniques forment un habitat unique.
海洋群岛斜构成了独特生境。
On trouve aussi occasionnellement dans ce type d'habitat des talus sous-marins.
这一生境类型还包括零星悬崖。
Cette banquise saisonnière recouvre toutes les zones du plateau et du talus continental entourant le continent antarctique.
季节性冰区包括所有大陆架区和南极洲四周地。
La précision du tracé de l'isobathe des 2 500 mètres correspond à celle de la position du pied du talus continental.
500公尺等深线定位准确度与大陆脚定位之准确度相当。
La position de l'isobathe de 2 500 mètres a été calculée à partir des mêmes profils que celle du pied du talus continental.
计算2 500公尺等深线位置所用剖面图,也就是大陆脚定位所用剖面图。
Une autre série d'espèces d'eaux profondes, ou du moins de talus, ont fait l'objet d'activités de pêche dans bon nombre de régions tropicales.
这些鱼种是小规模深水渔业目标,通常是在大陆架缘和陆捕捞。
Les plus vastes habitats marins sont les talus continentaux et les plaines abyssales, qui représentent 90 % de la superficie totale des océans du monde.
大陆和深海平原是最大海底生境,面积占全球海底总面积90%。
Le schéma typologique de la croûte confirme la validité du tracé du pied du talus continental pour les principales entités morphologiques du secteur russe.
地壳种类描述图证实绘制大陆脚俄罗斯部分主要地貌构造图正确性。
Il habite les limites du plateau continental et les talus d'au moins 300 mètres de profondeur et est capable de migrations verticales la nuit.
这种鱼栖息于大陆架外缘和大陆水深至至少1 300米之处,夜间可能纵向洄游。
L'Entrepreneur pourra proposer au Maître d'OEuvre l'application en variante d'un procédé de protectiondes talus sous réserve qu'elle se fasse sans supplément de prix pour l'Administration.
承包方可以建议为另一种方法为protectionof堤应用监督员条件是完成在不增加成本监督。
Des fleurs magiques bourdonnaient. Les talus le berçaient. Des bêtes d'une élégance fabuleuse circulaient. Les nuées s'amassaient sur la haute mer faite d'une éternité de chaudes larmes.
带着魔法花朵嘈嘈杂杂。斜摇摇晃晃。神话中群兽四处逡巡。热泪倾注永恒之海,乌云堆积。
Il se pêche au chalut à moyenne profondeur au-dessus des monts sous-marins moins profonds, des crêtes sous-marines et des rebords de talus entre 300 et 500 mètres.
大目金眼鲷在中层水用拖网在较浅海隆、海脊和大陆外缘水深300米至500米处捕捞。
À titre d'exemple de chaîne alimentaire, le cas des talus de varech dont la viabilité est assurée par le fait que les loutres marines se nourrissent d'oursins.
食物链效率其他事例包括海草林是依靠海獭觅食海胆而维持。
Les établissements humains aménagés sur les bassins hydrographiques peuvent modifier les systèmes hydrographiques et déstabiliser les talus, et accroître ainsi les risques d'inondation ou de glissement de terrain.
水域人类住区可能会改变水系,破坏斜稳定,因而增加了发生洪水和塌方危险。
Les versants inférieurs de ces talus peuvent être comparés à des communautés de monts sous-marins, mais les habitats de leurs versants supérieurs ne se retrouvent nulle part ailleurs.
这些斜下部可能相当于海隆群体,但斜上部生境是其他地方所没有。
La végétation dense qui pousse sur les talus se prête à des embuscades que tendent les forces de la guérilla aux militaires et aux civils qui empruntent les routes.
公路两旁植被浓密,对想伏击军事和民用交通游击队非常有利。
Il a été avancé que, dans certaines zones du talus continental européen, la population de Lophelia pertusa et le nombre de récifs associés ont été réduits par le chalutage intensif2, .
已经有人指出,在欧洲大陆部分地区,广泛使用拖网捕捞造成Lophelia pertusa珊瑚礁及其相关珊瑚礁分布范围萎缩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。