Les régimes spéciaux («autonomes») en tant que lex specialis.
作为特别法的特别(“自足”)制度。
Les régimes spéciaux («autonomes») en tant que lex specialis.
作为特别法的特别(“自足”)制度。
En tant que coauteur, nous l'appuyons sans réserve.
我们作为该决议草案的提案,对之表示坚决支持。
La situation persistera tant que perdurera une pauvreté généralisée.
只要不可抵抗的贫穷,这种情况就会继续。
Nous devons y faire face en tant que communauté internationale.
作为一大家庭,我们必须一道迎接这些挑战。
La santé en tant que partie intégrante du développement durable.
· 作为可持续发展组成部分的健康问。
Tant que cette organisation existera, une véritable réconciliation demeurera impossible.
该组织只要一天就不可能实现真正和解。
Le Forum poursuit ses travaux en tant que groupe de travail.
该论坛会继续作为工作组。
La discrimination en tant que moyen d'endoctrinement alimente les préjugés.
视作为一种灌输思想的手段,滋生偏见。
Son importance en tant que principale ligne de communication est manifeste.
该机场作为安全援助部队的主要交通线的重要性是很明显的。
Les montants versés par celles-ci sont comptabilisés en tant que recettes.
联合和其他参与机构支付的数额记作收入。
Le tabagisme suscite également des inquiétudes en tant que problème de développement.
吸烟作为发展问也引起关切。
La Suisse a adhéré à l'ONU en tant que pays neutre.
瑞士作为一中立加入联合。
Il en va de mon devoir en tant que Premier Ministre.
这是我作为总理负有的职责。
En tant que petit pays, la Namibie fait écho à cet appel.
纳米比亚是一小,纳米比亚支持这一要求。
Nous souhaitons continuer de participer au Fonds mondial en tant que donateur.
我们今后愿继续作为捐助者参与全球基金。
En tant que membre, le Japon jouera un rôle constructif au Conseil.
作为一成员,日本将该理事会中发挥建设性的作用。
Ce projet a été adopté en tant que résolution 1448 (2002).
决议草案获得通过,成为第1448(2002)号决议。
Les autochtones peuvent donc s'en prévaloir en tant que groupe.
因此,土著人民是发展权的群体受益者。
Cet appauvrissement nous concerne tous en tant que citoyens du monde.
这种文化生活的贫瘠影响到作为世界公民的我们全体。
Nous devons encore renforcer le multilatéralisme en tant que moyen de gouvernance mondiale.
我们必须进一步加强多边主义这全球治理的手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。