2.Les trésors culturels sont les traces de pas visibles de l'homme traversant l'histoire.
文化财富是人类历史进程清晰足迹。
3.Il convient à ce sujet de mentionner la création d'un axe international de transport traversant l'Afghanistan.
我们注意到有关建立一个横跨阿富汗国际运输走廊倡议。
4.En traversant l'aéroport, les membres du Groupe n'ont observé aucun renforcement de la sécurité.
经过机场时,小组没有发现增加安全戒备。
5.Double pont il traverse la pointe de l'île Saint-Louis en traversant les deux bras de la Seine.
双桥跨过在圣路易岛尖,越岛两端塞纳河。
6.Une tendance similaire est constatée pour les pays traversant des crises ou des troubles politiques graves.
还注意到处于严重政治危险或动荡中国家也有类似趋势。
7.Il n'a été signalé ni aperçu aucun camion traversant la frontière au cours de cette période.
专家组也对这一指控进行了调查,但没有记录显示、也没有人看见这一期间有这类卡车越过边境。
8.Les réfugiés sont entrés dans les provinces burundaises de Bujumbura Rural et Cibitoke en traversant la Ruzizi.
他们越过鲁齐齐河边界进入布隆迪布琼布拉乡村省和西比托基省。
9.Il a quitté la ville au début du mois de décembre pour aller à Mangina en traversant la forêt.
他在12月初离开曼迪马,越森林前往曼杰纳。
10.Il a également été noté que les dossiers des réfugiés traversant le pont sur le fleuve Mano étaient rapidement examinés.
他还指出,跨越马诺河大桥难民正迅速得到处理。
11.De plus, des informations font état d'éléments armés tchadiens et du MJE traversant la frontière et se rassemblant au Darfour-Ouest.
,有报道说,正义部队和乍得武装分子正在越过边界,在达尔富尔西部集合。
12.Toutefois, un certain nombre de difficultés pourraient se poser s'agissant des échanges d'informations concernant les massifs montagneux traversant plusieurs pays.
但是,在交换有关跨国界山脉信息方面可能会有一些困难。
13.En traversant un chemin, on peut voir un bosquet de pêchers et des champs, où s’élèvent des trembles assez grands.
过一条小道,豁然开朗看见一大片桃林和田地,其间插高大白杨。
14.En outre, il serpente en direction du sud, tantôt traversant Jérusalem-Est occupée, tantôt la contournant, afin d'en consacrer l'annexion illégale.
15.De même, des objets aérospatiaux traversant l'espace aérien pour gagner l'espace extra-atmosphérique ou en revenir seraient considérés comme des vaisseaux spatiaux.
与类似,航空航天物体在飞往层空间或从层空间降落而飞经空气空间时,将被视作航天器。
16.Des tendances analogues sont constatées en ce qui concerne les pays traversant une grave crise politique ou une période de turbulences.
在严重政治危机或动乱国家数目方面,也可以看到同样趋势。
17.Certains aquifères associés à des bassins sédimentaires continus peuvent s'étendre uniformément sur de très grandes étendues, en traversant des frontières internationales.
与连续沉积盆地相连某些含水层可以绵延大片地区,从而跨越了国际边界。
18.Une forte explosion à bord de l'un de ces navires traversant notre région mettrait en péril la survie des États alentour.
在这些横跨我们地区船上一次大爆炸就会威胁周围国家生存。
19.En traversant la chaîne de montagne, l'Équipe a vu deux postes d'observation fixes des Forces armées libanaises qui surveillent la route.
在走过山脊时,评估组看到黎巴嫩武装部队俯瞰公路两个固定观察所。
20.Certains d'entre eux traversant une période d'instabilité intérieure ou extérieure, il est fréquent qu'ils ne disposent pas de ressources propres suffisantes.