La grande verrière, avec des TGV à quai.
宽敞的候车大厅和站台里的高铁。
La grande verrière, avec des TGV à quai.
宽敞的候车大厅和站台里的高铁。
Les trois options permettraient de construire des verrières mais de superficie variable.
所有这3个备选方案都不同程度地允许添设天窗。
Techniquement très difficile à réaliser,le maitre verrier a su répondre aux exigences artistiques de l'artiste.
(在技术层面上制作过程相当困难,彩画玻璃师傅要知道相对应知识,要求是富有艺术创作能力的艺术。
Ces éléments devraient être intégrés aux verrières elles-mêmes et prévus dans la configuration générale et les finitions des salles.
这些色将列入天窗的设计中,并将纳入议室的全面布局和终饰的设计中。
Les maîtres verriers soufflent dans le verre en fusion, le tournent, le modèlent, le sculptent, créent des formes nouvelles.
这些制造玻璃器皿的师傅在融化的玻璃里吹气,转动,制作模型,雕刻,制造出新的形状。
C'est une considération particulièrement importante car il est impossible de construire des verrières sur la superficie totale du plafond.
由于不能在整块天花板的空间安装天窗,因此,这种方法别重要。
Les ouvertures envisagées seraient des fenêtres, percées dans le mur, et des verrières, percées dans le toit.
墙上的窗户和屋顶的天窗都在考虑之列。
Les verrières seraient isolées et auraient des revêtements permettant d'économiser l'énergie, comme l'exigent les législations en vigueur.
天窗将按照建筑法规的要求加以隔热和漆上节省能源材料。
Les verrières seraient munies de verre réflecteur, de façon à empêcher d'avoir une vue directe sur les salles de conférence.
天窗将安装漫射玻璃,因此,外界不看到议室内的情况。
Cette option permettrait de percer 13 verrières (la superficie de chaque salle de conférence serait entièrement couverte) et d'éliminer tout encombrement par des colonnes.
可添设13个天窗(覆盖每个议室的全部面积),消除了任何廊柱遮挡问题。
Toutes les parties de mur et de toit nouvelles ou modifiées seraient renforcées, les jonctions seraient étudiées et les vitrages et les verrières seraient choisis.
所有新建或改建的墙壁和屋顶都予以加固,将设计连点的形式,并将选择半透明材料和天窗。
Les gains de chaleur résultant de la construction de verrières et de murs vitrés seraient pris en compte lors de la conception des systèmes mécaniques.
在设计机械系统时将考虑增加天窗和窗户墙所得的热量。
La construction de verrières pour éclairer les nouvelles salles de conférence serait possible si la disposition et le périmètre des bâtiments situés au-dessus d'elles le permettent.
由于这些建筑物的设计和上层周边结构的限制,把天光引入新议室的可能性有限。
Quelle que soit l'option retenue pour les verrières, les revêtements intérieurs devraient être choisis de façon à distribuer et à diffuser la lumière dans toutes les salles.
安装任一种天窗都需要室内终饰,使光线在室内漫射。
Pour laisser entrer la lumière du jour dans les nouvelles salles de conférence, on peut construire des verrières, et percer des fenêtres dans les options 1 et 2.
新议室可通过天窗自然采光,或按备选方案1和2所述通过窗户自然采光。
Deux options ont été étudiées : des verrières présentant une élévation par rapport au niveau du sol ou des verrières constituées de panneaux translucides.
已经研究了两种设置天窗的办法,其中一种是从地面设置突面天窗,另一种是铺砌横排的半透明玻璃。
Le matin, on a pris le bateau taxi pour aller sur ile de Murano, on a visité l'atelier de verrerie, le verrier a fabriqué une œuvre avec la forme étrange en 5min devant nous, c'était intéressant.
早上,我们乘出租船去穆拉诺岛,我们参观了玻璃制作作坊,制作工人当着我们的面用5分钟做出了一个形状异的玻璃作品,挺有意思。
Suivant l'option retenue et la méthode choisie pour diffuser la lumière du jour, le coût des installations de verrières à ras du sol et des fenêtres, là où c'est faisable, varie entre 700 000 et 1,2 million de dollars.
根据所选的方案以及自然采光方法,在可以开设窗户情况下,通过平面天窗自然采光的费用幅度在70万至120万美元之间。
Le coût de l'introduction de la lumière du jour par des verrières à ras du sol, ainsi que par des fenêtres si possible, va de 700 000 à 1,2 million de dollars selon la disposition retenue (ibid., tableau du paragraphe 26).
在可安装窗户的议室,通过平面天窗自然采光,费用在70万美元至120万美元之间,费用多少视选择何种设计方案而定(同上,第26段,表)。
De plus, elle permettrait d'aligner les salles de conférence sur la structure au-dessus et de percer neuf verrières (sur une superficie correspondant à la moitié de la superficie des deux petites salles et à toute la superficie de la grande salle).
此外,这个方案将议室与上方结构连成一体,可添设9个天窗(覆盖两个小议室的近一半面积及整个大议室)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。