J'ai peur de tomber dans l'oubli.
怕被世人遗忘。
J'ai peur de tomber dans l'oubli.
怕被世人遗忘。
Depuis la dynastie des Tang, les gens aiment beaucoup la pivoine.
自李唐来,世人盛爱牡丹。
On ne hait les hommes et la vie que faute de voir assez loin.
只有涉世未深的人才痛恨世人和生活。
Si le marché avait la bonne réponse à tout, cela se saurait.
◊ 如果市场可以解决一切问题,世人岂能不知!
Pour la justice, aux yeux du monde, Dreyfus est toujours coupable.
对于司法当局来说,世人面前,徳雷福斯始终是个罪人。
Georges de la Tour meurt le 30 janvier 1652, et tombe alors dans l'oubli.
乔治.德.拉.图尔死于1652年1月30日,死后旋即被世人遗忘。
Aujourd'hui, ces institutions et ces processus sont vulnérables.
今天,这些机构和进程暴露世人面前。
On n'a donc pas véritablement l'impression que des progrès sont en cours.
这不给世人以正取得进展的印象。
Le terrorisme alourdit hélas au fardeau qui pèse sur les peuples.
恐怖主义的存加重了世人的负担。
Que nul ne puisse dire de nous demain que nous avons failli à notre tâche.
但愿世人以后不说,们没有完成这项任务。
Ce que le monde voit comme une chance, ils le voient comme une menace.
世人视为机的因素,它们都将之视为威胁。
Justice doit être faite, et on doit veiller à ce qu'elle soit faite.
必须伸张正义,必须使世人看到正义得到伸张。
Aux yeux du monde, l'ONU symbolise l'état de droit dans les relations internationales.
世人眼中,联合国是国际关系中法治的象征。
L'immense valeur de cette vaste ressource demeure largement méconnue.
这一辽阔资源的巨大很大程度上尚未被世人所知。
Avec son charme particulier, la France a su montrer son côté le plus fabuleux au monde.
法国用其独特的魅力向世人展示了她最精彩的一面。
Sachons nous montrer dignes de cet héritage essentiel.
们要向世人表明,们是不辜负这一重要的遗训的。
Aujourd'hui, ensemble, nous déclarons au monde que nous ne le permettrons pas.
今天,们站一起对世人说,们不允许这种情况发生。
L'importance de l'énergie nucléaire et son développement éventuel sont largement reconnus.
核能的重要性和其重要性未来可能增加这一点为世人普遍公认。
Nous vous accueillerons avec la chaleur et la bonté qui caractérisent notre continent.
们期待着以们大陆为世人熟知的热情和友善来接待每一位与者。
Un poète est un talencieux pianiste qui transforme le poème en une belle mélodie au monde.
一首诗好比一曲美丽的旋律, 而诗人就是把它献给世人的钢琴家.
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。