La Marienplatz est la place centrale depuis la fondation de la ville.
玛丽恩广场从建成伊始就成为城市中心广场。
La Marienplatz est la place centrale depuis la fondation de la ville.
玛丽恩广场从建成伊始就成为城市中心广场。
La Grande-Bretagne connaît en ce début de l’année nouvelle l’hiver le plus froid depuis 1995.
新年伊始,英国正在经历自1995年以来最为寒冷冬天。
Dès le début, d'ailleurs, le président indique fermement la marche à suivre.
况且,开庭伊始,首席法官就明确宣布了必须遵守程序。
Les catastrophes naturelles sont un phénomène récurrent de ce début de siècle.
新世纪伊始,自然灾害继续肆虐。
Dès sa création, l'OIT s'est préoccupée tout particulièrement du travail des enfants.
劳组织成立伊始就特别关注童问题。
En ce début de millénaire, la communauté internationale vit de changements de dimensions épiques.
千年伊始,国际社会正在生划时化。
L'importante allocution qu'il a prononcée à l'ouverture de nos travaux sera d'un éclairage précieux.
他在我们作伊始所作言将提供有益指导。
Nous commençons le nouveau millénaire confrontés à des défis graves et interdépendants.
新千年伊始,我们面临种种相互关联严峻挑战。
Mais nous avons le devoir de tenir les promesses faites à l'aube du Millénaire.
但是,我们也有责任兑现我们在千年伊始作出承诺。
Je terminerai là où j'ai commencé.
允许我最后回到言伊始。
Nous avons commencé cette session par un débat général particulièrement dynamique et fondamental.
我们在本届会议伊始进行了非常激烈实质性一般性辩论。
Depuis ses débuts, la Convention repose sur les prémisses de les partenariats.
自其成立伊始,《公约》就是建立在伙伴关系基础上。
Les principes énoncés dans la Déclaration résonnent avec force à l'aube du nouveau millénaire.
“新千年期伊始,《宣言》阐述各项原则依然闪烁着光芒。
Depuis sa création, l'Organisation s'est dotée d'organes qui ont pour fonction d'œuvrer à atteindre ces objectifs.
联合国从成立伊始即设立了负责实现这些目标机关。
Depuis le début de l'année, nous avons saisi 2 tonnes de drogues, dont 1,2 tonne d'héroïne.
仅仅今年伊始,我们查获约两吨麻醉品,其中1.2吨是海洛因。
À l'aube du nouveau millénaire, les possibilités de progrès, de changement et de croissance sont sans précédent.
新千年伊始,进步、革和展机遇极佳。
En ce début d'année, je voudrais adresser tous mes voeux les meilleurs de bonne et heureuse année.
新年伊始,我谨向他们表示最良好祝愿:新年好。
Le Secrétaire général nous a donné, dès le début de son mandat la vision de ces ouvertures.
秘书长上任伊始,就向我们提出了他这一开放设想。
Cette mesure peut également s'appliquer dès le début de la procédure et son suivi sera toujours assuré.
本项措施也可以从诉讼伊始就开始进行,并且不断进行后续治疗。
La France s'est montrée, depuis l'origine de ce débat, en faveur d'une utilisation pacifique de l'espace extra-atmosphérique.
自本讨论伊始,法国一再表明对和平利用外层空间支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。