Il est clair que votre élection plaide en faveur d'une participation croissante des femmes du monde entier aux processus décisionnels.
你当选发出了一个明,显示妇女正日益强有力地参与全世界决策过程。
Il est clair que votre élection plaide en faveur d'une participation croissante des femmes du monde entier aux processus décisionnels.
你当选发出了一个明,显示妇女正日益强有力地参与全世界决策过程。
"LED" principalement utilisé dans l'automobile feux de signalisation, signaux lumineux de circulation, d'afficher, de la décoration, l'éclairage et ainsi de suite.
“发光二极管”主要应用于汽车指示灯、交通指示灯、显示屏、装饰、照明等。
En se rendant sur place, la Rapporteuse spéciale a signalé bien fort et montré concrètement qu'elle comptait continuer à collaborer avec les mécanismes régionaux dans l'exercice de son mandat.
通过访问,特别报告员发出了一个强有力,具体显示她在执行任务面有意寻求区域机制合作。
Le Secrétariat, par l'intermédiaire du Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences, a installé de nouveaux panneaux d'affichage électronique qui donnent des informations sur les réunions officielles.
秘书处通过大会和会议管理部引进新电子板,显示正式会议息。
La création de la Cour pénale internationale a montré clairement que la communauté internationale était déterminée à traduire en justice les auteurs de génocide, de crime contre l'humanité et de crimes de guerre.
国际刑事法院成立是一个明显,显示国际社会决心将那些参与种族灭绝、危害类和战争绳之以法。
Dans leur déclaration du 11 octobre, les deux groupes de belligérants ont clairement et fermement indiqué que les militaires avaient décidé de mettre fin à la guerre et se préparaient à entreprendre le processus de DDR.
两派对立军事力量于10月11日发表声明,发出了积极和坚定,显示军队决定制止战争,准备开始复员案进程。
Pour les utilisateurs comme pour les partenaires de développement, la participation au Système général est un signe que le pays en cause prend les statistiques au sérieux et s'efforce de rectifier ses lacunes en la matière.
国家参加数据公布通用战略对数据使用者和发展伙伴都提供了一个明,显示这国家对统计资料具有严肃态度,并正预备采取行动弥补不足之处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。