Il s'agissait en fait d'un conflit politique.
这场突是一场政治突。
Il s'agissait en fait d'un conflit politique.
这场突是一场政治突。
Un des conflits les plus longs est celui du Moyen-Orient.
其中最为持久的突之一是中东的突。
Ces premières remarques portent sur la gestion des crises lorsqu'elles sont intervenues.
这些初步评论都涉及在突暴发时管理突。
Et si l'on n'y prend garde, aux conflits risquent de succéder d'autres conflits.
如果我们不谨慎,突可能导致进一步突。
La situation des enfants en périodes et en zones de conflit est toujours un drame.
突时期和突地区儿童的处境总是非常悲惨。
Elle a commencé à mettre davantage l'accent sur la prévention des conflits.
联合已开始更多地强调在突发生之前预防突。
Là où il y a des conflits, des efforts sont en cours pour les régler.
在存在突的地方,正在做出努力,以解决突。
Le Conseil dispose d'une panoplie de méthodes de prévention et de règlement des conflits.
安理会具有广泛的预防突和解决突模式和手段。
Comment empêcher les pays sortant de conflit de récidiver?
我们如何才能防止刚走出突的家不再陷入突呢?
Des conflits tels que celui du Moyen-Orient continuent de mettre à l'épreuve l'autorité de l'ONU.
象中东突那样的各种突继续在挑战联合的权威。
C'est ce conflit, dont la responsabilité incombe principalement à l'UNITA.
我们非常清楚事情的:突,突的责任主要在安盟。
Bien qu'ils soient actuellement moins nombreux, les conflits continuent de ravager le continent africain.
尽管现在突的数量较少,但是非洲大陆继续发生突。
Chacun exige une solution spécifique, qui devra découler d'un processus particulier pour durer.
在每一场突中,争取和平的责任首先在于突当事方。
Toutefois, beaucoup de conflits sont devenus insolubles en raison des gains qu'ils entraînent.
然而,许多突由于突持续期间所产生的好处而变得难以处理。
Ces conflits menacent de déborder les frontières d'un seul État et d'acquérir une dimension régionale.
突有可能蔓延到家边界以外,并存在着突发展成区域性质的危险。
C'est un conflit qui porte sur un espace à partager.
这场突涉及如何分享空间。
Promotion du dialogue entre parties en conflit.
促进突各方之间的对话。
Délimitation des fonctions dans le système de règlement des différends.
解决突系统的职能分工。
Le conflit au Moyen-Orient ne peut être réglé par les armes.
中东突不能靠武力解决。
Mettre fin au conflit israélo-palestinien exige une coopération mondiale.
结束以巴突需要全球合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。