Le véritable noeud du problème est à chercher sans doute ailleurs.
无疑,我们必须到处寻找问题的真正根源。
Le véritable noeud du problème est à chercher sans doute ailleurs.
无疑,我们必须到处寻找问题的真正根源。
Et tous quatre, Gédéon Spilett, Harbert, Pencroff et Nab, oubliant épuisement et fatigues, commencèrent leurs recherches.
他们四个人——史佩莱、赫伯特、潘克洛夫和纳布——全都忘记了疲倦,到处寻找。
Il se souvint des couchers de soleil que lui-même allait autrefois chercher, en tirant sa chaise.
他对灯夫的那股忠诚有好感,他也想起了自己从前一个人拖椅子,到处寻找日落的记。
Ans, stupéfait, à la recherche de l'exportation en rond comme une headless d'oiseau, une contusion ou de ne pas abandonner.
岁月哑然,到处寻找出口像只无头苍蝇,伤痕累累还是放弃。
Le Rwanda, l'Afghanistan et l'Iraq viennent immédiatement à l'esprit comme exemples de pays où les femmes ont été marginalisées.
我们到处寻找妇女受排斥的事例:卢旺达、阿富汗和伊拉克的情景就在眼前。
En outre, en migrant à la recherche d'un emploi, les personnes infectées augmentent les risques de propagation.
此外,由于被传染者到处移徙寻找就业机会,从而增加了这一流行病的传播机会。
Pendant 15 ans, nous avons frappé à toutes les portes et remué ciel et terre dans notre quête de la paix.
十五年来,我们为寻求和平拍响了所有的大门,到处寻找和平机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。