La guerre qui est planifiée contre l'Iraq sera un prélude à d'autres guerres.
正在计划针对伊拉克战争将是其他战争。
La guerre qui est planifiée contre l'Iraq sera un prélude à d'autres guerres.
正在计划针对伊拉克战争将是其他战争。
Cette préférence tarifaire octroyée aux pays membres est un prélude à une zone de libre-échange.
对成员国提供这一税收优惠是自由贸易区。
Elle semble aussi être un prélude à l'abandon de tous les accords existants entre les deux parties.
这似乎是放弃双方之间所有现有安排。
Il sera aussi nécessaire de dépêcher une mission d'évaluation technique, en prélude à toute décision définitive.
后决定不论如何,作为,必须先派遣一个技术评估团。
Elle précède les sanctions commerciales que les États-Unis sont susceptibles d'imposer à tout pays de manière unilatérale.
它是美国可能对任何国家单方面实行制裁。
Il est à craindre que cet attroupement ne prélude à une attaque d'envergure dans la province du Katanga.
人们恐怕这是在加丹加省发动规模攻击。
L'analyse devait également servir de prélude à une étude plus générale de productivité de réservoir par simulation.
这项研究报告编写也是更规模储油层模拟研究。
La période précédant le coup d'État a donné lieu à de nombreuses diatribes enflammées et mal informées.
在政变期间,人们提出了极具煽动性和不了解真相尖锐批评。
Mais il resterait essentiellement théorique s'il ne devenait un prélude à des mesures concrètes sur le terrain.
当这一里程碑在很程度上仍将是一项理论上成就,除非它成为在当地采取具体措。
Nous appelons instamment à la reprise d'un dialogue sérieux entre Israël et la Palestine comme prélude à des négociations soutenues.
我们敦促恢复以色列和巴勒斯坦之间认真对话,作为持续谈判。
Il sera bientôt organisé sur l'ensemble du pays un grand débat national sur l'avant-projet de constitution, en prélude aux élections générales.
作为选,不久将在全国范围内就宪法草案初稿进行全民讨论。
Pouvons-nous faire de la situation actuelle le prélude à une solution plutôt que la consécration de la tension et de l'affrontement?
我们能否把当局势转变为解决办法,而不是承认紧张局势和对抗?
Sur ce sujet, ma délégation souhaite soulever plusieurs points qui peuvent être considérés comme des préalables nécessaires à une intervention efficace.
在这方面,我国代表团谨提出若干问题,我国代表团认为,可以将这些问题视为进行有效干预必要。
Puissent les efforts déployés cette année par la Conférence du désarmement être le prélude d'un travail de fond lors la session à venir.
我希望,裁军谈判会议今年努力将是下届会议实质性工作。
Une prospérité bâtie sur de telles destructions, ce n'est pas de la prospérité mais seulement un peu de temps gagné sur le malheur.
建立在毁灭基础上繁荣绝对不是什么真正繁荣,而是饮鸩止渴悲剧上演。
En prélude à la reprise des activités de la FDA, une commission recrutée en son sein examine actuellement toutes les conventions de concession forestière.
作为恢复活动,林业局下属一个委员会正在审查所有林业特许权。
Une telle déclaration peut être le prélude à une décision portant sur une forme quelconque de réparation ou peut constituer en soi la satisfaction demandée.
这种声明可能是关于任何赔偿方式裁定,也可能是所寻求唯一补救。
Selon un autre avis, seule la déchéance de nationalité en tant que préalable éventuel à une expulsion rentrait dans le cadre du présent sujet.
另一些委员认为,只有作为驱逐可能剥夺国籍行为才属于本专题范围内。
Comme nous le savons tous, aujourd'hui, le retrait stratégique d'Israël de la bande de Gaza ne destine pas la Palestine à devenir un État.
我们家现在都知道,以色列提出从加沙战术撤出不是建立巴勒斯坦国。
Notre visite au Kosovo et la séance d'aujourd'hui marquent le début de travaux et d'échanges plus constructifs entre les membres du Conseil de sécurité.
这次访问和今天会议,是安全理事会成员更富有建设性地讨论和磋商。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。