1.L'anthropologie est venue par la suite renforcer la complexité de cette notion.
随后人类学使这个概念复杂了。
2.La question de la décolonisation est devenue plus complexe et exige des solutions novatrices.
非殖民化问题已复杂,需要创新解决方法。
3.Malheureusement, au lieu d'être simplifiée, la situation est devenue plus complexe.
不幸是,情况非但没有容易,而且复杂。
4.Malheureusement, la situation est au contraire devenue plus complexe, et ce pour plusieurs raisons.
不幸是,情况非但没有容易,反而复杂了。
5.Il se complique lorsqu'on tente de définir cette catégorie large qu'est "l'ethnie".
当我们尝试界定“人种”这一个广泛类别时,就复杂了。
6.Mais le monde a radicalement changé depuis, et est devenu plus complexe.
但是,从那时以来,世界已发生了极大化,复杂了。
7.La question mérite d'être posée parce que les sanctions sont devenues aujourd'hui plus complexes et plus variées.
之所以必须提出这个问题是因为今天制裁已经复杂,多样化。
8.Il est de notre devoir d'aider à résoudre ces problèmes complexes et difficiles et non pas de les aggraver.
我们义务是帮助解决这些复杂且困难问题,而不是使其复杂、难办。
9.Cette application est en outre complexe s'agissant d'opérations réunissant du personnel combattant et du personnel non combattant.
在涉及战斗员和联合国人员行动中,这类适用将甚至复杂。
10.Dernière considération, et non des moindres, les exigences des STN étaient devenues plus précises que jamais et difficiles à satisfaire.
最后但相当重要一点是,跨国公司要求已比以往复杂而难以满足。
11.Il n'a jamais rencontré de problèmes dans la législation relative au contrôle des banques qui seraient aggravés par les règles de la Convention.
他从未在银行监督法律中发现过任何会应公约规则而复杂问题。
12.La question se complique s'agissant de la nature particulière d'une organisation et de la relation qu'elle entretient avec ses États membres, d'autres organisations internationales ou des États tiers.
当这个问题涉及到某个组特殊性其与成员国、其他国际组三国关系时,就复杂了。
13.Malheureusement, comme l'ont démontré ces dernières années les travaux du Conseil, les difficultés auxquelles la communauté internationale est confrontée ne deviennent que plus complexes et plus ardues au fil du temps.
不幸是,正如安理会近年来工作所显示那样,国际社会面临挑战范围只是复杂和具有挑战性了。
14.La situation est devenue encore plus complexe et a pris une nouvelle dimension avec l'entrée en scène d'autres acteurs, comme les colons paramilitaires, et l'intervention dans les manifestations de Palestiniens armés.
15.Cette incertitude peut être aggravée par le manque de garantie que les contributions versées appuient collectivement les initiatives entreprises dans le cadre du Plan stratégique pour la mise en œuvre de la Convention de Bâle.
16.Les conséquences de ces conflits armés ont été aggravées par la facilité d'accès aux armes légères, augmentant l'intensité des conflits, causant plus de pertes, et faisant du maintien de la paix une opération plus complexe et plus dangereuse.
17.Un examen exhaustif des activités de l'ONU a été effectué afin de trouver des solutions aux nouveaux problèmes auxquels nous sommes confrontés, qui sont devenus plus complexes et plus exigeants dans cette ère où la mondialisation est toujours plus importante.
18.Il va sans dire qu'aucune institution ou pays n'est en mesure de combattre effectivement les menaces à la sécurité et à la stabilité dans notre région, qui sont devenues plus diverses et complexes depuis la fin de la guerre froide.
19.Cela risquerait certes d'entraîner des difficultés (contrôle de la qualité, organisation, compétences au sein du bureau de pays du Brésil, complexité de la gestion mondiale par la Division du secteur privé à Genève), mais cela mériterait d'être étudié par la Division du secteur privé.
20.Une transition en bon ordre vers un monde dans lequel tous les pays ayant le plus grand poids économique tireraient vigoureusement dans la même direction sera plus difficile encore du fait de l'incertitude qui tient aux déséquilibres des régimes de change et à des déséquilibres commerciaux importants et persistants.