Il est avare au plus haut degré.
他吝啬至极。
Il est avare au plus haut degré.
他吝啬至极。
L'argent est tout pour lui cet avare.
对这个吝啬鬼来说,金钱就一切。
Il est trop avare,parce qu'il ne prête jamais d'argent.
他太吝啬了,因为他从不借钱给人。
Harpagon est la personnification de l'avarice.
阿巴贡吝啬的化身。
Son père est avare ; sa mère aussi, d'ailleurs.
他父亲吝啬鬼;此外,他母亲也。
J’ai été très content(e) de travailler à ses côtés même si c’est un homme dur.
我在他身边工作即使这个严厉的男人。他吝啬称赞但不吝啬批评,他这个态度,有利于我学会谦虚。
Quelque avares qu'ils soient,ils ont acheté une voiture.
尽管他们吝啬,但他们还买了一辆小汽车。
Il tondrait un œuf.
他非常吝啬。
Le Gouvernement azerbaïdjanais n'en a malheureusement pas été avare.
不幸的,阿塞拜疆政府毫不吝啬这些资源。
Harpagon est un type d'avare.
阿巴贡吝啬鬼的典型。
À père avare, fils prodigue.
〈谚语〉老子吝啬儿挥霍。
La famille a été dure et refusa aux visiteurs de coucher dans la chambre d'amis.
但这家人却为富不仁,十分吝啬。他们拒绝让天使住在客房,只允许他们去潮湿的过夜。
Synopsis : Harpagon, un bourgeois avare, a une fils, Cléante, et une fille, Elise.
阿巴贡,一个吝啬的有钱人,有一个儿子克莱昂特和一个女儿艾莉丝。
Il inonderait les inspecteurs de nouvelles informations, au lieu de les taire et de les fournir à contre-coeur.
伊拉克可以给视察人员提供大量新情况,而不隐瞒情况或吝啬提供情况。
Il restait là sans mouvement, mais il regardait tour à tour avec anxiété ceux qui venaient le voir et la porte doublée de fer.
她就倾心照料和服侍老父。老父的机能开始衰退,只有吝啬依然凭本能支撑着。所以他的死同他的生并不形成对比。
Cinq années plus tard, nous constatons que la communauté internationale est généreuse lorsqu'elle se fixe des objectifs, mais parcimonieuse lorsqu'il s'agit de les réaliser.
五年之后,我们发现,国际社会在确定目标时慷慨,但在追求目标方面却吝啬。
C'est vraie que le radin qui gratte quelque part,on pourra trouver quelleques choses sous ses ongles, ah ah ,il veut bien pas me payer sans rien faire.
想想也那个吝啬的挠痒痒后都能在他的指甲封里找到点什么的老板,怎么肯等到到时后白白支付我的工资呢。
Vous l'aviez encore le jour de votre fete, hein? Eugenie, devenue aussi rusee par amour que son pere l'etait par avarice, reitera le meme signe de tete.
"起码得告诉我你什么时候把金子拿出去的吧?"欧叶妮摇头。"你生日那天东西还在,不?"欧叶妮由于爱情变得狡猾,跟她父亲因为吝啬而变得狡猾一样;她仍然摇头。
Qui plus est, l'assistance est acheminée vers le pays bénéficiaire avec une extrême lenteur, et par des procédures tortueuses, ce qui témoigne d'une certaine parcimonie, voire de cruauté.
此外,援助到达受援国的速度像蜗牛一样,而且程序复杂,这某种吝啬甚至残酷的表现。
Nous ne pouvons pas lésiner sur les ressources dans la situation actuelle car celle-ci nécessite tous nos efforts et toute notre capacité d'imagination pour trouver des solutions adéquates.
在这种局势中我们不能吝啬资源,这一形势要求我们的全部努力和想象力以使我们能找到恰当的解决办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。