Ces armes sont également utilisées pour mener des raids visant à voler du bétail.
这些武器还被用来牛群。
Ces armes sont également utilisées pour mener des raids visant à voler du bétail.
这些武器还被用来牛群。
Dans certaines régions, des dauphins se retrouvent également encerclés par les sennes coulissantes.
在一些地区,海豚也被网。
Dans les camps, les nains sont autorisés à se marier, mais pas à avoir des enfants.
他们从各地被起来另行集中安置……集中营里侏儒之间可以结婚,但不能生孩子。
Les policiers s'en seraient pris aux hommes qui leur semblaient être homosexuels ou n'étaient pas accompagnés d'une femme.
据所获消息称,警察的在他们看来为男同性恋者或没有女人陪伴的男人。
Le Secrétaire général a exprimé des préoccupations similaires concernant les rafles et la détention des personnes vivant dans la rue.
秘书长街头流浪者遭到和羁押的情况,表示类似的关注。
En outre, lors de l'invasion récente de Naplouse, les forces d'occupation ont emmené de nombreux Palestiniens à la suite d'une rafle.
此外,在最近入侵纳布卢斯的行动中,占领部队还、架了许多巴勒斯坦人。
De plus, les rafles et les enlèvements de dizaines de Palestiniens se poursuivent et la puissance occupante continue de détenir illégalement plus de 5 000 Palestiniens.
此外,十名巴勒斯坦人仍遭到和架,占领国继续非法关押着5 000多名巴勒斯坦人。
Le BICE a indiqué que de fréquentes opérations de rafle par la police ont lieu à Kinshasa, les enfants étant souvent envoyés au Centre pénitencier et de rééducation.
主教儿童局报告说,警察经常在金沙萨进行,儿童往往被送入监狱和再教育中心。
(Ha'aretz, 2 juillet) Le 5 juillet, il a été indiqué qu'alors que l'opération « Cheminement résolu » en était au début de sa troisième semaine, les FDI avaient continué d'arrêter des suspects en Cisjordanie.
7月5日,据报随着“坚定路线”行动进入第三周,国防军继续在西岸嫌疑人。
Durant la période considérée, les forces d'occupation israéliennes ont également encerclé des milliers de Palestiniens de sexe masculin et environ 7 000 hommes ont été détenus par Israël, de façon entièrement arbitraire et massive.
在审查期间,以色列占领军还以千计的巴勒斯坦男子。 在以色列一次大规模任意拘留中,大约7 000人被拘留。
L'Armée de résistance du Seigneur regroupe des civils dans la partie septentrionale du pays avant de les abattre; il y a aussi beaucoup d'enlèvements, ainsi que des attaques de camps de personnes déplacées à l'intérieur du pays.
上帝抵抗军并枪杀乌干达北部地区的平民;许多人还遭到拐骗,国内流离失所者营地也遭到袭击。
Des informations nous sont parvenues au cours des dernières semaines selon lesquelles des milliers d'Éthiopiens ont été arrêtés et internés dans des camps de concentration aux alentours d'Asmara et dans d'autres localités dans des conditions extrêmement pénibles.
过去周收到的报告表明,成千上万的埃塞俄比亚人遭受厄立特里亚当局,送往阿斯马拉附近和其他地区一些条件极为恶劣的集中营。
En outre, Israël doit renoncer sur-le-champ à sa politique consistant à isoler des communautés locales, à empêcher leur approvisionnement en vivres, et à procéder des incursions, à la destruction de l'infrastructure physique, à la démolition des maisons ainsi qu'aux rafles et aux arrestations arbitraires.
此外,以色列必须立即放弃其隔离当地社区和剥夺他们的食品供应、入侵、摧毁实地基础设施、炸毁房屋和蛮横的政策。
Le reste des quelque 200 détenus arrêtés lors de la rafle de la police auraient été conduits par des gendarmes à la frontière avec la Grèce, où la police grecque les aurait de nouveau expulsés vers la Turquie; le lieu où ils se trouvent et leur situation restant inconnus.
在警察中被扣留的其余约200人据说被送往希腊边界,据称希腊警方强迫他们返回土耳其,现在这些人的下落和情况不明。
Cette situation s'est traduite par une augmentation des rafles et de la détention d'étrangers, y compris des demandeurs d'aile et des réfugiés n'ayant pas de statut légal dans la mesure où le Gouvernement ne les avaient pas enregistrés ou n'avaient pas entrepris de détermination de statut.
这导致因为政府当时没有将他们登记在册或着手认定身份的寻求庇护者和难民等没有合法身份的外国人更多地遭到和拘留。
Les rafles à grande échelle, les démolitions de maisons, les couvre-feux, les bombardements de quartiers civils, les incursions dans des villages et des villes et les attaques menées à l'aide d'hélicoptères de combat contre des civils sont devenus des événements quotidiens pour le citoyen palestinien moyen.
大规模、摧毁房屋、宵禁、轰炸平民住宅区、侵入村庄和城镇以及武装直升机袭击平民等等,街上的每个巴勒斯坦公民来说已变成司空见惯的事情。
Dans les pays de destination de la traite, des descentes de police sont régulièrement organisées dans les maisons de passe et dans les rues, à la suite de quoi les enfants sont placés en détention dans des cellules qui peuvent aussi accueillir des adultes, avant d'être ramenés à l'endroit même où ils ont été vendus.
受害者被贩往的国家定期妓院中和街头的儿童,并将其关在可能同时关押成年人的监牢中,然后,驱回其被买卖的所在地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。