Dans cette perspective, une attention particulière est accordée aux techniques d'irrigation et à la restauration des sols.
在这方面,对灌溉和土壤问题给予了特别关注。
Dans cette perspective, une attention particulière est accordée aux techniques d'irrigation et à la restauration des sols.
在这方面,对灌溉和土壤问题给予了特别关注。
Outre qu'ils contribuent à l'amendement des sols et à la préservation de l'humidité, les arbres ou buissons représentent une source d'énergie.
树木或灌木除了有助于土壤和保墒之外,也是一种能源。
Sont également proposés des services d'analyse des sols, de l'amendement des sols, des aliments pour animaux, des tissus végétaux, de même que des conseils sur les sols et les climats pour les utilisations agricoles des sols.
提供的服务还包括土壤、土壤、饲料、植物组织分析服务及为农业土地利用提供有关土壤和气候方面的咨询服务。
Il a conclu un accord avec le Ministère italien de l'environnement et élaboré des projets pilotes prévoyant des activités de développement alternatif en vue de promouvoir le reboisement, l'amendement des sols et la prévention de l'érosion.
事处与意大利环境部签订了一项协议并制定了一些试点项目,包括促进重新造林、土壤和防止土壤侵蚀等替代发展活动。
Les pratiques de gestion des terres irriguées ont été améliorées, notamment grâce à l'utilisation d'amendements adéquats, à la rotation des cultures, à l'amélioration progressive des techniques d'irrigation et à une amélioration de la lutte intégrée contre les nuisibles.
在灌溉地方面,采用了经完善的管理做法,包括应用合适的土壤、持轮作、逐步提高灌溉技术及加强采用综合虫害治理法。
Il existe également des projets concernant la conservation des sols et des eaux dans les bassins hydrographiques aménagés et dans les vallées sujettes aux inondations, ainsi que la bonification des terres alcalines dans les États du nord du pays.
外,还有在洪灾频发河流的集水区加强水土保护的河谷项目计划和国家北方邦碱化土壤计划。 农业部通过综合27个计划,制订了“农业宏观管理”计划。
Des efforts importants sont poursuivis en vue de la création d'une base chimique fiable pour l'industrie agricole, de l'amélioration de la bonification des sols, de l'utilisation rationnelle des ressources en eau et d'une irrigation parcimonieuse, et du développement de la sélection et de l'élevage de race.
土库曼斯坦作出大量努力,确保在农业生产中适当使用化学品、善土壤状况、管理水资源、引入滴灌并开发牲畜优选和繁殖技术。
La matière organique est importante pour la bonification des sols, surtout dans les zones du Cerrado brésilien, et le potassium est l'élément le plus important qui fait défaut dans les sols, et est la principale substance dans les formules d'engrais utilisées pour la production de canne à sucre.
有机物对土壤十分重要,主要是在巴西瑟拉多地区,而钾是土壤中缺乏的最重要的元素,也是种植甘蔗所用肥料的主要元素。
Il a évoqué en outre l'importance sociale des forêts en mettant particulièrement l'accent sur leur rôle dans la protection contre les catastrophes naturelles, les bienfaits des ombrages, l'amélioration des sols, les moyens de subsistance, les produits ligneux et les bois commerciaux, les applications médicinales et les ressources alimentaires.
他进一步说明了森林的社会意义,特别强调了森林保护人民免受自然灾害的作用、树荫的价值、土壤、生计、木料和商用木材、药用价值和食物资源。
Ceux qui participent à des projets de remise en état et de restauration doivent diffuser et utiliser plus largement ces connaissances, ainsi que celles relatives à l'amélioration de la production en pépinières, la préparation des sites, l'amélioration des sols et les pratiques de plantation mises au point récemment.
这方面的知识及有关经过善提高的苗圃生产、场地准备、土壤、及近年来出现的造林实践方面的知识都需要更广泛地传播,供从事森林复原和恢复项目的工作者采用。
La première comprend quatre éléments : contrôle des ressources en eau (y compris l'irrigation à petite échelle), renforcement des systèmes de culture (y compris l'amélioration des sols), diversification des systèmes de production (élevage à cycle court, pêche artisanale et agroforesterie) et analyse et règlement des problèmes de sécurité alimentaire.
第一期包括四部分:水管制(包括小型灌溉)、加强作物生产系统(包括土壤)、生产系统多样化(短周期牲畜饲养、人工养殖渔业和农林业)和有关粮食保障的分析和解决。
Ainsi, le «biochar», un charbon de bois produit à partir de la biomasse agricole et forestière à des fins d'amendement des sols et de cogénération de bioénergie, peut grandement contribuer à une meilleure utilisation de la biomasse pour produire de l'énergie et réduire les émissions en modifiant l'usage des combustibles fossiles et en fixant le carbone dans des puits stables.
一个这样的典型例证就是“生物碳”,它既是一种土壤技术,又是指农业和森林生物量的生物能源合产形式,可大大有助于提高生物量能源使用效率和减少排放量,即取代矿物燃料的使用并在稳定的土壤碳库中固化碳含量。
Il s'agira aussi de les encourager à mettre en place une base de données harmonisée ou des ensembles de données clefs où puiser des informations thématiques dans différents secteurs liés au développement, tels que les ressources naturelles, l'environnement, la sécurité alimentaire, la réforme agraire, l'infrastructure de transport et de communication, les établissements humains, la santé et l'éducation, l'énergie et le tourisme.
还鼓励他们制定协调一致的基础或核心数据集,而用于不同发展部门的专题数据集可建立在核心数据集的基础上,例如自然资源、环境、粮食安全、土壤、运输和通信基础结构、人类居住区、健康和教育、能源和旅游等部门。
Des plans concrets d'approfondissement de la réforme du secteur agricole, d'appui aux mouvements associatifs d'exploitants, de protection des intérêts des propriétaires, des entrepreneurs et des hommes d'affaires, de bonification des terres, de protection de la santé, d'amélioration de l'éducation sanitaire, de modernisation des équipements et de relèvement des indicateurs de qualité du système d'enseignement, ont été ébauchés et devront assurément être mis en œuvre.
乌兹别克斯坦拟定了关于深化农业革、支持开展农民活动、保护所有者、企业主和商人的利益、善土地的土壤状况、保护人民健康、提高居民的医疗水平、加强物质基础和提高教育系统的质量指标的具体计划,这些计划一定会实现。
Le Comité a également demandé à des organisations internationales, à d'autres organismes et à des spécialistes des renseignements utiles pour l'examen des réclamations, portant sur des questions comme l'indemnisation en cas de pollution par des hydrocarbures, la surveillance et la modélisation de la qualité de l'air, l'hydrogéologie et la pollution des eaux souterraines, les techniques de décontamination des sols, la santé publique et l'épidémiologie ainsi que l'économie de l'environnement et de l'écologie.
专员小组还就与索赔有关的涉及环境损害和自然资源损耗的问题征求了一些国际组织、机构和专家个人的资料,涉及石油污染损害的赔偿、空气质量监测和模型、水文地质学和地下水污染、土壤技术、公共健康和流行病学及环境和生态经济学。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。