On dirait un duc de Venise qui va aux épousailles de la mer.
“好比一个威尼斯去赶海上婚礼!”
On dirait un duc de Venise qui va aux épousailles de la mer.
“好比一个威尼斯去赶海上婚礼!”
Monsieur l'archiduc a plus d'une fois cherché son gant dans mes chausses.
先生不止一次到我袜店来买手套哩。”
Plaisants ambassadeurs que nous envoie là monsieur l'archiduc pour nous annoncer madame Marguerite !
“这就殿下派来给玛格丽特主议婚的滑稽可笑的使节!”
Rarement trouve-t-on des hommes déinstéressés.
无私的人少见的。
Je voudrais faire quelques commentaires au nom de mon pays, la Principauté d'Andorre.
所以,我要在这次辩论中表达安道尔国的看法。
Le Gouvernement princier se réjouit d'accueillir de nombreux participants au niveau ministériel.
国政府高兴地欢迎很多部长级与会者席会议。
Par ailleurs, la police grand-ducale a instauré une cellule spéciale de concertation d'enquêtes.
此外,国的警察局已经设立一个联合侦查的特别单位。
J'adresse toutes nos condoléances à la famille régnante et au peuple de la Principauté de Monaco.
我摩纳哥国的王室和人民表示我们最深切的慰问。
M. Marc Forné Molné, Premier Ministre de la Principauté d'Andorre, est escorté à la tribune.
安道尔国首相马克·福尔内·莫尔内先生在陪同下走上讲坛。
Mon pays, le Grand-duché du Luxembourg, est fier de pouvoir participer aux travaux de la Commission.
我国卢森堡国为能够参加委员会的工作而感到自豪。
S. A. S. le Prince Albert, Prince héréditaire de la Principauté de Monaco, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
摩纳哥国王储艾伯特殿下在陪同下离开会堂。
Le règlement grand-ducal prévoit qu'une convention sera signée avec les organisations concernées et précisera la mission de l'observateur.
国条例与相关组织签订一份协议,并且明确观察员的任务。
Le Prince Rainier a modernisé la Principauté et en a fait un centre bancaire et financier prospère.
兰尼埃亲王实现了国的现代化,把其建设成为一个繁荣的银行和金融中心。
Le Grand-Duc a mandaté ses services à préparer une révision du pacte familial concernant l'ordre de succession au trône.
已授命其行政部门拟订关于王位继承顺序的家庭协约修正案。
Nous voudrions également exprimer à la Principauté de Monaco nos condoléances à l'occasion du décès du Prince Rainier III.
我们也谨就尊贵的兰尼埃三世亲王的去世摩纳哥国表示我们的哀悼。
À l'heure actuelle, 84 organisations non gouvernementales de développement sont agréées auprès du Ministère des affaires étrangères du Grand-Duché de Luxembourg.
目前共有84个非政府发展组织得到卢森堡国外交部的同意。
Le Luxembourg n'a identifié aucun des individus dont le nom figure sur la liste comme ressortissant ou résident du Grand-Duché de Luxembourg.
卢森堡未发现清单所列个人中有卢森堡国国民或居民。
C'est en tout cas le souhait du Gouvernement princier, souhait inspiré et conforté par les réalisations déjà menées avec succès en Méditerranée.
无论如何,这国政府的期望,在地中海所成功进行的一切鼓舞和支持了我们的期望。
S'agissant de l'immigration et de la protection internationales, le Luxembourg possédait un règlement du Grand-Duché concernant les modalités d'application des décisions d'expulsion forcée.
关于移民和国际保护问题,卢森堡国有一项关于执行强行递解境决定的模式的规定。
L'ECRI fait remarquer qu'il existe trois procédures relatives à l'exclusion d'étrangers dans la Principauté de Monaco: l'expulsion, le refoulement et le bannissement.
欧洲理事会反对种族主义和不容忍委员会指,在摩纳哥国,遣返外国人的方式有三种:递解境、不许入境和驱逐境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。