Ces dernières années, les mesures d'encouragement à l'emploi adoptées ont contribué à réduire le chômage.
积极的就业措施使近年的失业象有所减少。
Ces dernières années, les mesures d'encouragement à l'emploi adoptées ont contribué à réduire le chômage.
积极的就业措施使近年的失业象有所减少。
Le chômage, l'un des plus grands problèmes mondiaux, existe également en République de Macédoine.
作为世重问题之一的失业象也存在于马其顿共和国。
Les problèmes sociopolitiques aggravent le chômage et la situation socioéconomique des défavorisés.
社会政治问题加剧了失业象,恶化了易受害群体的社会经济处境。
Nous sommes également préoccupés par le fait que le taux de chômage reste élevé.
我们还感到关切的是,仍然存在高度的失业象,估计为57%。
Le taux de chômage a aussi un caractère saisonnier: il augmente en hiver.
而且失业象也有季节性:冬季上升。
L'insécurité s'était aggravée ces dernières années à cause de l'augmentation de la pauvreté et du chômage.
由于过去数年贫困状况的加剧和失业象重而致使治安问题恶化。
Il y a eu toutefois une diminution de certains types de chômage féminins au cours des deux dernières années.
过去两年,一些类型的女性失业象有所减少。
En outre, le chômage était omniprésent tandis que les données et les indicateurs relatifs à la main-d'oeuvre faisaient défaut.
此外,失业象普遍存在,无法获得劳动力数据和指标。
Le chômage de longue durée est devenu un sérieux problème et constitue un grave défi pour la société.
长期的失业象已成为劳动力场的一个重大问题和对社会的一项重挑战。
Par ailleurs, le chômage demeure un phénomène urbain. Le milieu urbain abrite 74,6 % des chômeurs.
另外,失业象已经成为一种城特色,的失业者占全部失业者的74.6%。
Tous les membres du Conseil sont convenus que le chômage généralisé constituait l'un des principaux facteurs de l'instabilité.
协调和监测联合委员会所有成员都认为,失业象普遍存在,是不稳定的一个根源。
Le chômage latent et le chômage partiel ont pris des proportions énormes.
准失业和就业不足象已经极为普遍。
Il s'en est suivi une augmentation de la pauvreté, de la misère et du chômage et l'érosion du capital social.
贫困象、被剥夺权利和失业象以及社会资本遭到侵蚀的象潮水般 地出。
En outre, les privatisations se sont très souvent accompagnées d'une augmentation du chômage et de la précarité de l'emploi.
此外,在实私有化的同时,随之而来的往往是失业象增多和工作不安全感。
Outre qu'il reste à un haut niveau, le chômage qui existe dans notre pays touche un grand nombre de jeunes.
除了失业率高居不下之外,我国的失业象也影响着数目众多的年轻人。
L'élimination de la pauvreté, du chômage, de l'analphabétisme et de la discrimination est essentielle pour la prévention du terrorisme.
消除贫穷、失业、文盲象和歧视是防止恐怖主义的关键。
Ce défaitisme des candidats à l’emploi est apparemment un phénomène qui persiste longtemps après le retour à la croissance.
失业者求职失败显示出这样一个象,失业会在高峰出后依然持续很长时间。
Il note en particulier les effets du programme d'ajustement structurel et du niveau croissant de chômage et de pauvreté.
具体来说,委员会注意到了结构调整方案产生的影响,以及失业和贫困象的加剧。
Des mesures innovantes sont parvenues à réduire le chômage tandis que l'éducation - gratuite et obligatoire - est assurée à chacun.
所采取的创新措施已经成功地减少了失业象,同时保证人人都能接受免费教育和义务教育。
Chacun s'accorde à penser que la croissance du chômage en Guinée-Bissau menace la cohésion sociale et la stabilité politique du pays.
一种普遍看法认为,几内亚比绍日益重的青年失业象对该国的社会融合和政治稳定构成威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。