C'est dommage que cette belle recette soit perdue de nos jours.
可惜,这个秘诀今天已经失传了。
C'est dommage que cette belle recette soit perdue de nos jours.
可惜,这个秘诀今天已经失传了。
De petits groupes autochtones défavorisés sont particulièrement exposés à la perte de leur langue et à la marginalisation dans le secteur de l'éducation.
一些人口稀少、处于不利地位的土著团体的语言特别容易失传,在教育部门中他们容易被边缘化。
Leno (Integrated Twist) est sur le point de la perte, plus complexes, les processus de tissage, peut produire de très peu de fabricants de ce produit.
纱罗(绞综)组织是一种濒临失传、较为复杂、传统的织造工艺,能的少。
L'attention a également été appelée sur le fait qu'il y avait non seulement une perte ou une érosion des langues autochtones mais aussi dans certains cas un oubli de ces langues.
另外还提请注意,土著语言除了失传或受侵蚀之外,有时还受到禁止。
L'agrandissement des plantations a entraîné la perte de logements et la destruction de moyens de subsistance, de systèmes de gestion des ressources et de cultures et la disparition de savoirs traditionnels en ce qui concerne les forêts.
种植园的扩大已导致栖息地的丧失,并破坏了计、资源管理制度、文化,使传统的与森林有关的知识失传。
D'autres participants ont fait valoir qu'en réalité l'opposé était peut-être vrai et ont proposé de remplacer les mots "en tant que de besoin" par les mots "chaque fois qu'il y a un risque d'érosion ou de perte des langues autochtones".
另一些与会者说,情况可能正相反,建议用“在土著语言可能受到侵蚀或失传时,取代“在必要时”。
Le savoir traditionnel, ainsi que les innovations et les pratiques qui en sont issues, sont les principaux atouts des pauvres des pays en développement, mais le savoir traditionnel se perd à un rythme inquiétant sous l'effet de la mondialisation et de la dégradation de l'environnement.
传统知识、创新和做法是发展中国穷人的主要资,但由于全球化和环境恶化,传统知识正以惊人的速度失传。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。