Ces femmes sont pour la plupart des maîtres de conférences ou des professeurs assistants.
这些大多是讲师和助。
Ces femmes sont pour la plupart des maîtres de conférences ou des professeurs assistants.
这些大多是讲师和助。
Des réseaux d'universitaires femmes et de doctorantes ont été établis dans toutes les facultés de l'université.
该大的各个院系均已建立和博士生网络。
Ce sont des femmes qui sont chargées du recrutement et servent de modèles pour les jeunes femmes sortant de l'université.
招聘人员为性,并且充当年轻的旗手。
Des femmes actives dans la politique, des scientifiques, des pédagogues et des femmes entrepreneurs apparaissent plus souvent dans les médias.
政治家、、育家、企业家已更经常地成为大众媒体报道的人物。
Comme il a déjà été dit, l'Association de femmes scientifiques « Olima » a été fondée à l'initiative du Comité des femmes.
如上文所述,协会Olima是根据乌兹别克斯坦妇委员会的倡议建立的。
Le pourcentage de professeurs femmes en service dans les universités sous la tutelle du Ministère des affaires universitaires est généralement plus élevé que celui des hommes (Tableau 16).
在大部监管下的大工作的的比例通常高于男(表16)。
Dans de nombreux pays, les efforts déployés par des femmes avocates et des universitaires ont constitué une jurisprudence féministe et développé la connaissance du droit en matière de discrimination sexospécifique.
在许多国家,由于律师和的努力,已形成了一整套权判例和有关性别歧视的法律解释。
Des spécialistes parmi des femmes en vue, des dignitaires féminines en visite, des expertes et des femmes de haut rang prennent la parole lors de ces manifestations devant des auditoires exclusivement féminins.
杰出的人于界名流,访的精英、以及高级性,她们在上述活动中专门为听众作演讲。
Ces conseils, qui sont actuellement au nombre de 323, sont composés de femmes autochtones, de femmes déplacées, de femmes chef de microentreprise, de femmes universitaires et de dirigeantes politiques et du secteur social.
这种委员会目前有323个,由土著妇、流离失所妇、性小企业家、及政治领导人和社会领导人组成。
Pour remédier à la pratique des mutilations et ablations génitales féminines, les partenariats avec les ONG telles que Tostan et avec les chefs religieux, notamment au Kenya, où les théologiennes donnent l'exemple, restent très importants.
与非政府组织(如Tostan)建立伙伴关系对付切割性生殖器官做法仍很重要,并与宗领袖对付这种做法,包括在肯尼亚,宗充当模范。
Par leur travail personnel de recherche, leurs publications et leur participation à des conférences internationales, les universitaires féministes viennent élargir les connaissances spécialisées, sur le plan à la fois de la théorie, des méthodes et des particularités de la condition des femmes en Turquie.
通过她们的个人研究、出版物和参加国际会议,促进了土耳其国内理论、方法和妇状况详细情况方面的文献工作。
DAWN est un réseau international de femmes universitaires et de militantes féministes du Sud économique, réalisant des recherches et des analyses dans l'optique des femmes sur la situation dans le monde et œuvrant en faveur d'un développement équitable, également réparti entre les sexes et durable.
妇发运动是一个由南方经济地区从事妇研究并对全球环境进行分析的和活动家组成的、致力于公平、社会性别公正和可持续发展的国际网络。
Le programme APART extra a été créé récemment dans la période examinée pour les chercheurs femmes qui ont obtenu leur doctorat et qui ont l'expérience de la recherche, mais ont interrompu leur carrière pour répondre à des devoirs parentaux ou des académiciennes suivant un autre type d'enseignement.
APART附加方案是在审查期内为获得博士位和研究经验、但因履行母亲责任不得不中断其职业的研究人员,或转为从事育事业的新制定的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。