Certaines lui sont adressées par les tribunaux.
该服务社委托人有些由法院介绍。
Certaines lui sont adressées par les tribunaux.
该服务社委托人有些由法院介绍。
Les avocats ne peuvent librement rendre visite à leurs clients et les représenter.
无法自由探望并代表其委托人。
Il dispose d'une liste d'avocats auxquels il fait appel en cas de besoin.
这个机构有份名单,委托人可以自行挑选。
Ce principe revêt une importance plus grande encore lorsque le client est privé de liberté.
当委托人失去自由时,这一原则就更加重要。
Il y va de la confiance des parties qu'ils représentent.
诉讼委托人要相信和信任他们,这一点至关重要。
L'avocat n'est pas autorisé à rencontrer son client aux dates qu'il demande.
辩护不能在他要求时间与他委托人见面。
L'avocat n'a été informé qu'après coup du transfèrement de sa cliente.
在其委托人被遣返前,该未得到这方面通报。
C’est-à-dire que nous pouvons non seulement servir aux clients anglophones et sinophones, et aussi aux nos clients francophone !
这也就是说,我们从此以后不仅可以服务讲英文和讲中文委托人,也可以为讲法语委托人提供服务了!
Les femmes avocates défendent leurs clients devant les tribunaux dans les mêmes conditions que les hommes.
女和男能够在法面前为委托人辩护。
En tant que déposant, le chargeur est considéré comme ayant “la possession de droit” des marchandises.
作为委托人,发货人被认为拥有货物“推定占有权”。
Il ne paraît pas opportun de créer une immunité spéciale pour les communications par la voie conventionnelle.
通过条约确立特殊-委托人特权似乎有欠妥当。
Pour visiter leurs clients en prison, les avocats doivent avoir une autorisation écrite du président du tribunal.
探望监狱里委托人需要有法院院长书面许可。
L'article 5 bis interdit expressément le partage d'honoraires entre les membres de l'équipe de conseils et leurs clients.
第5条之二明确禁止辩护组成员同其委托人瓜分费。
Un des aspects fondamentaux du travail de l'avocat est la relation privilégiée qu'il entretient avec son client.
行使职能一项主要原则是-委托人之间关系享有特权。
Le Alberta Works Income Support Program accorde des prestations à tous les clients qui fuient la violence.
艾伯塔工作收入支助方案向所有逃避虐待委托人发放各种福利金。
Les conflits entre équipes de la défense et clients sont devenus de plus en plus courants au Tribunal.
辩护小组与其委托人之间矛盾在法庭已变得日益突出。
On aura alors un dispositif viable capable d'informer de manière efficace les publics des différents pays.
这样,建立起来将是一个可行系统,它将有效完成为国家委托人提供信息任务。
En 2005-2006, 17,1 % des clients étaient autochtones et 17 000 clients autochtones ont bénéficié d'une assistance grâce à ce programme.
目前,本计划已资助17 000名土著委托人。
Selon lui, cette disposition constitue une immixtion arbitraire dans le domaine privé des relations entre l'avocat et son client.
据提交人称,这构成了对与其诉讼委托人之间个人关系任意干预行为。
Il est par conséquent possible de prendre des mesures dérogeant au droit ordinaire
关于与其委托人之间通讯,可参考法院判例法,特别是最近一项关于不受理裁决,在该项裁决中,法院指出国家在特殊情况下可以截查与其因恐怖主义行为被判刑委托人之间书信往来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。