Le vin est de jouir des sciences...
享受葡萄酒是人生的学问 !
Le vin est de jouir des sciences...
享受葡萄酒是人生的学问 !
51. On ne connaît pas complètement une science tant qu'on n'en sait pas l'histoire.
不了解历史,就不会完全了解一门学问。
Il avait des talents, quelque savoir.
他有才能,也有些学问。
Il se croit tres savant et il n’ecoute jamais les autres.
他自以为很有学问,从来不听别人(的话)。
Il passe pour savant.
他被认为是个有学问的人。人们说他很有学问。
Il est très savant.
他很有学问。
Oh là là ! Ce que c'est d'avoir fait des études ! C'est beau d'être savant !
“哎呀呀! 真是读过学的!有学问就是棒!”
Il en sait, des choses.
〈口语〉他懂得的东西很多。他很有学问。
Les expériences, le savoir-faire et les connaissances par chaque partenaire devraient susciter des questions chez l'autre.
每个伙伴的经验、实际知识和学问都应能启发他人提问。
Il existe des spécialistes en décoration de table qui conseillent les plus grands restaurants en art de la table.
一些型餐饮酒店都会有自己专门的桌子装饰艺术顾问。它的颜色设计都是一门学问。
C’est bien : Vous faites un speech à votre fille sur ? les chose ? de la vie ?
很好,你滔滔不绝向你的女儿讲述人生的“学问”。
L’œnologie est la science qui étudie le vin.Elle s’intéresse à tous les processus permettant l’élaboration et la conservation du vin.
葡萄酒工艺学就是科学意义上的葡萄酒研究学问,囊括了从葡萄酒的制作到储藏的所有程序。
Ses premières publications concernent Hume et l'empirisme (1953) et Nietzsche (1962), deux auteurs qui ne le quitteront pas et qui guideront sa propre démarche.
他的早期著作探讨休谟和经验主义(1953)以及尼采(1962)。这两位哲学家伴随他终生并在他学问的荆途上为他指引。
Il était le dernier de sa classe. Il est maintenant milliardaire. Comme quoi ce ne sont pas les plus savants qui deviennent les plus riches.
他曾是班上最后一,现在却是亿,由此可见不是最有学问的人能成为最有的人。
La facilitation du commerce est également une discipline liée à la conjoncture: elle ne peut porter ses fruits en l'absence de certains facteurs connexes.
简化贸易手续也是关系到贸易环境的一门学问:如果缺乏某些环境因素,贸易手续简化方案便不会成功。
Des efforts concertés pour faire en sorte que l'information sur les génomes reste accessible à tous ont favorisé le progrès de la génomique (l'étude des génomes).
在确保可以公开获得基因组信息方面所作的一致努力,有助于基因组学(研究基因组的学问)取得进展。
Il s'agit des jeunes qui se rendent soudain compte qu'ils ont étudié en vain car il n'y a pas de travail qui leur permettrait de donner libre cours à leurs ambitions.
这些年轻人突然意识到他们的学问分文不值,因为他们无法借助工作实现自己的理想。
Ces écrivains ont également préservé, pour les générations futures, une grande partie des traditions et de la poésie de la culture viking qui, jusqu'à cette époque, avait été transmise par voie orale d'une génération à l'autre.
这些作家也为子孙后代保存了许多古代学问和斯堪的纳维亚文化的诗歌,直到那时,这些都是以口传方式代代流传的。
Parmi les possibilités, le rapport a souligné le rôle critique des techniques de l'information et de la communication pour fournir un accès bon marché, large et équitable aux connaissances et à l'apprentissage technique dans les pays en développement.
在所有机遇中,报告强调了信息和通信技术在发展中国家提供具有成本效益、广泛和公平地获取技术知识和学问方面所发挥的重要作用。
S'ils optent pour le logiciel libre, son utilisation et son amélioration ne se trouveront limitées que par les connaissances, l'apprentissage et le pouvoir d'innovation de ses utilisateurs, non par des licences restrictives, par les prix ou par le pouvoir d'autres pays ou sociétés.
在自由和开放源码软件的环境下,软件工具的使用和改进程度只会受限于用户的知识、学问和创造力,而不会受到其他国家和公司的限制性许可证、价格或权力的限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。