Ah ! Les misérables, voilà ce qu’ils avaient affiché à la mairie.
哦!坏蛋!这就是他们贴在政府上的消!
Ah ! Les misérables, voilà ce qu’ils avaient affiché à la mairie.
哦!坏蛋!这就是他们贴在政府上的消!
Des brochures et des affiches en trois langues ont été distribuées et une campagne d'affichage a été lancée dans tout le pays.
已经散发了三种文字的宣传页和宣传画,并且在科索沃各地都开展了活动。
Toutes les entités adjudicatrices sont tenues d'afficher toutes les possibilités de marchés, les résultats des appels d'offres et d'autres informations connexes sur ce système.
要求所有采实体在政府电子采系统上张贴所有采机会、投标结果和有关。”
L'Union européenne relève avec satisfaction qu'il a déjà été entrepris de réviser le système d'agrément des fournisseurs et de diffuser les pratiques optimales par le biais du panneau d'affichage concernant les marchés.
欧洲联盟满意地意到已经对供应商管理工作进行了审查,并正在努力通过采分享最佳做法。
L'intervenant se félicite de l'introduction de tableaux d'affichage électronique indiquant l'heure et le lieu des réunions, mais estime que l'ordre dans lequel les réunions figurent sur la liste devrait être fonction de l'importance du mandat de l'organe concerné.
他欢迎采用电子公会议的时间和地点,但认为,应当根据有关机构立法授权的重要性来罗列会议的顺序。
S'agissant du personnel recruté sur le plan national, l'Opération a procédé à un vaste programme de publicité et d'information à l'aide de tous les moyens disponibles : journaux locaux, stations de radio locales et tableaux d'affichage des organisations non gouvernementales.
在征聘本国工作人员方面,该行动已展开全面的广和外联方案,利用所有可用的媒体,包括当地报纸、当地广播电台的广播以及非政府组织的。
Le courrier électronique, les pages Web, les services télématiques, les fax et les téléphones cellulaires constituent l'infrastructure technique de ces nouvelles formes d'organisation, et permettent à de petits groupes sans grandes ressources de diffuser instantanément leurs informations dans le monde entier.
这些新式组织可以利用电子邮件、网页、、传真机和手机等技术手段,缺乏资源的小型团体可通过这些手段向全球各地立即传递。
La section de l'audit interne a notamment fait les recommandations suivantes : En ce qui concerne le congé dans les foyers, elle a recommandé que les directives existantes soient regroupées en une seule circulaire interne qui devrait être placée sur le panneau d'affichage du Tribunal.
关于回籍假,建议分发一份内部通知,将现有准则合并在一份通知中,贴在法庭上。
Des informations sur les questions concernant l'égalité entre les sexes sont diffusées par le biais d'une page mensuelle dans le quotidien local, et dans le Bulletin gouvernemental sur l'égalité entre les sexes (Gender Bulletin), qui est financé par le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme.
关于性别问题的正通过地方日报和由联合国妇女发展基金会资助的政府的《性别问题》的每月一页被人所知。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。