2.Il faut essayer de voir ce qu'apporte et ce que signifie ce texte de l'Homme aux loups.
应该试着看看这个西,以及这个狼人这一文本所传达西。
3.Ce succès dépasserait de loin tous les résultats que l'on pourrait obtenir d'une éventuelle opération militaire.
外交成功远比军事行动可给局势任何西还要重要。
4.C'est la justice, le droit et le sens de la morale qui nous apporteront un avenir meilleur.
只有正义、法律和道德意识才更美好西。
5.Et en oeuvrant ensemble, le Rwanda et l'Afrique du Sud auront quelque chose de positif à apporter au reste du monde.
随着我们一道完成这些任务,旺达和南非将给世界其他国家一些积西。
6.Elle constitue une menace pour le commerce international, pour la liberté de la navigation et pour ce que cette liberté signifie pour notre prospérité.
它威胁了国际贸易和航行自由,也危及这种自由给我们繁荣西。
7.Et, comme le veut maintenant la tradition du 24 heures du Lac-Beauport, un enfant est venu témoigner de l'apport de la Fondation dans sa vie.
根据美港湖24小时传统,一个孩子到现场切实感受了儿童梦想基金会为她生活所西。
8.Mes espoirs portent sur ce nouveau millénaire et sur ce qu'il apportera inévitablement : la liberté, le développement et le bien-être de l'humanité tout entière.
我把希望寄托于新千年,寄托于它将不可避免地西:整个人类自由、发展和福利。
9.J'ai toujours pensé que la solidarité ne signifiait pas donner ce que l'on a de trop; la solidarité, c'est donner ce dont l'autre a besoin, car donner le superflu est très facile.
我始终相信,团结不会给人们用剩西,团结却会其他人需要西:人们用剩西是很容易。
10.C'est un manque de représentation non seulement de personnes mais aussi en ce qui concerne certaines questions. La troisième source de pression sur le système mondial, c'est que les marchés ne parviennent pas à traiter adéquatement de ce que nous appelons les biens communs : les choses qui sont essentielles pour tous.