Je vous apporte ce que vous voulez.
我把您要
东西
了.
Je vous apporte ce que vous voulez.
我把您要
东西
了.
Il faut essayer de voir ce qu'apporte et ce que signifie ce texte de l'Homme aux loups.
应该试着看看

这个东西,以及这个狼人
这一文本所传达
东西。
Ce succès dépasserait de loin tous les résultats que l'on pourrait obtenir d'une éventuelle opération militaire.
外交
成功远比军事行动可能给局势

任何东西还要重要。
C'est la justice, le droit et le sens de la morale qui nous apporteront un avenir meilleur.
只有正义、法律
道德意识才能
更美好
东西。
Et en oeuvrant ensemble, le Rwanda et l'Afrique du Sud auront quelque chose de positif à apporter au reste du monde.
随着我们一道完成这些任务,卢旺达
南非将给世界其他国家
一些积极
东西。
Elle constitue une menace pour le commerce international, pour la liberté de la navigation et pour ce que cette liberté signifie pour notre prospérité.
它威胁了国际贸易
航行自由,也危及这种自由给我们
繁荣

东西。
Et, comme le veut maintenant la tradition du 24 heures du Lac-Beauport, un enfant est venu témoigner de l'apport de la Fondation dans sa vie.
根据美港湖24小时
传统,一个孩子
到现场切实感受了儿童梦想基金会为她
生活所

东西。
Mes espoirs portent sur ce nouveau millénaire et sur ce qu'il apportera inévitablement : la liberté, le développement et le bien-être de l'humanité tout entière.
我把希望寄托于新
千年,寄托于它将不可避免地

东西:整个人类
自由、发展
福利。
J'ai toujours pensé que la solidarité ne signifiait pas donner ce que l'on a de trop; la solidarité, c'est donner ce dont l'autre a besoin, car donner le superflu est très facile.
我始终相信,团结不会给
人们用剩
东西,团结却会
其他人需要
东西:
人们用剩
东西是很容易
。
C'est un manque de représentation non seulement de personnes mais aussi en ce qui concerne certaines questions. La troisième source de pression sur le système mondial, c'est que les marchés ne parviennent pas à traiter adéquatement de ce que nous appelons les biens communs : les choses qui sont essentielles pour tous.
不仅是各国人民,而且在某些问题方面都缺乏代表,全球制度承受
第三个压力
源是,市场未能适当处理我们称之为共同利益
东西:即给我们大家都
基本利益
东西。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。