1 Cas de sida notifiés dans les délais dans l'année.
该年通知艾滋病病例。
1 Cas de sida notifiés dans les délais dans l'année.
该年通知艾滋病病例。
Le système devrait être pleinement opérationnel à la mi-2009.
预期该系统将在年全面运作。
Cette aide s'est en effet accrue au cours des cinq dernières années.
这种援助在过去5年增加了。
Deux pays seulement ont régulièrement utilisé des mines au cours des cinq dernières années.
过去5年有两个国家时常使用地雷。
Pendant les 50 dernières années, cela ne s'est pas produit.
在过去50年,没有发生这种演变。
Au fil des ans, on a dû à de multiples reprises corriger des anomalies évidentes.
过去这些年不得不多次纠正发现错误。
Ces quatre ou cinq dernières années, nous avons fait des progrès réguliers.
在过去4、5年,我们稳步进步。
Nous avons connu 16 cyclones ces 25 dernières années.
在过去25年,我们经历了16次气旋。
Le taux d'homicide d'un conjoint a également beaucoup chuté au cours des vingt années écoulées.
杀害配偶比率在过去20年也降。
L'économie mondiale a connu de profonds changements ces 30 dernières années.
世界经济在过去30年发生了变化。
Les stages organisés par le Groupe de l'économie domestique n'ont pas été réexaminés depuis 10 ans.
家政股举行方针在过去10年未作审查。
Au long de ces 22 années, sept gouvernements constitutionnels se sont succédé.
在这22年,曾经有七届立宪政府掌权。
Le nombre de personnes expulsées au cours des cinq dernières années n'est pas connu.
没有在过去5年被逼迁居人数记录。
On observe depuis quelques années une baisse du niveau d'enregistrement des mariages.
最近一些年,结婚登记数量有所降。
Ces huit dernières années, l'espérance de vie s'est allongée de près de deux ans.
在过去8年,预期寿命增加了近两年。
Cela fait quatre ans que la Conférence n'a pas engagé de travaux de fond.
过去4年,本会议没有开展任何实质性工作。
Sur les 17 dernières années, elle en a passé 11 en régime de résidence surveillée.
在过去17年,她有11年被软禁。
L'ONU est depuis 60 ans l'institution sur laquelle repose la sécurité collective.
联合国在过去60年是集体安全核心机构。
Cependant, au cours de la dernière décennie, la tendance s'est renversée.
不过,在过去10年,这种趋势发生了逆转。
Sur une période de 40 ans, 30,5 milliards de dollars avaient été investis dans 90 000 entreprises et sociétés.
在40年向90,000家公司投资305亿美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。