En quatrième place se situe la catégorie «corps étranger oculaire».
占第四位的“异物进入眼睛”。
En quatrième place se situe la catégorie «corps étranger oculaire».
占第四位的“异物进入眼睛”。
Ce type de blessure est nécessairement provoqué par l'introduction d'un corps étranger dans l'anus.
这种类型的伤害典型地将异物插入肛门所致。
Car en effet, l'introduction forcée d'un corps étranger laisse obligatoirement des lésions au niveau de la marge anale et du sphincter.
而强力将异物插入必然在肛门和括约肌部位留下伤痕。
Pour résumer, le rapport d'autopsie révèle que cet homme est mort des suites de l'introduction forcée dans l'anus d'un corps étranger sur une longueur d'au moins 15 centimètres.
“概括来说,验尸报告表明,此人死将至少6英寸以上的异物强力插入其肛门。
Toutefois, bien trop fréquemment, les sujets de droit le considèrent comme une greffe étrangère d'un système juridique sur un autre, incompatible avec le système de valeurs régissant une communauté particulière.
但,法律的主体经常将法治视为从一个法律制度移植到另一个法律制度的异物,而且这个异物并不符合具体社区的主导价值体系。
Insérer une nouvelle deuxième phrase comme suit: "Les dispositifs de décompression doivent être conçus de façon à empêcher l'entrée de tout corps étranger, et tout excès dangereux de pression. ".
新增加第二句如下:“减压装置的设计,需能防止异物进入、气体泄露,和形危险的过度压力。”
L'évent doit être conçu de façon à éviter les fuites de liquide et la pénétration de matières étrangères au cours d'un transport effectué dans des conditions normales, l'emballage, ou le GRV, étant placé dans la position prévue pour le transport.
通风口的设计必须能保证容器或中型散货箱在处运输中的状态时,在正常运输条件下不会有液体泄漏或异物进入。
L'augmentation des cas de viol, parfois commis par des hommes mûrs sur des fillettes de 9 ans à peine et par l'introduction d'objets étrangers, montre qu'il faut de toute urgence réexaminer la loi applicable et la mettre en conformité avec la pratique internationale contemporaine.
强奸事件不断增长,有些案情涉及老年人与年仅九岁的小女孩,以及使用异物,着重突出了审查适用法律并将法律与现行国际惯例接轨的紧迫需要。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。