Contribuer aux organisations qui s'occupent d'enfants handicapés mentaux d'âge préscolaire.
帮助组织的学前儿童。
Contribuer aux organisations qui s'occupent d'enfants handicapés mentaux d'âge préscolaire.
帮助组织的学前儿童。
La formation professionnelle est nécessaire à l'insertion sociale des handicapés mentaux.
必须要把者融入社会生活。
Établissement de centres de réinsertion pour handicapés mentaux, Moscou.
在俄国莫斯科者设立了康复中心。
Ils ont été établis pour préparer les enfants handicapés mentaux à l'école.
成立这些中心,是了帮助儿童做好入学准备。
Au moins 50 millions d'enfants sont handicapés mentalement ou physiquement parce qu'ils sont mal nourris.
至少有5000万儿童因营养不够而导致或身体受到损害。
Il s'agit de préparer les handicapés mentaux en vue de leur participation à des compétitions sportives.
让者做好参加体育活动的准备。
Richardson aurait des facultés intellectuelles limitées et souffrirait de troubles mentaux.
另据报导,Richardson而且患有精神病,但是据报导,这些情况在讯中并没有提请陪团的注意。
5 décembre : Conférence consacrée aux « instruments internationaux sur les questions relatives aux handicapés mentaux ».
5日,会议——“关于问题的国际法律”。
D'après l'auteur, il présentait une arriération mentale et avait de grandes difficultés à lire et à écrire.
根据提交,她的儿子,读或写都很困难。
12 février : Séminaire sur la formation professionnelle des jeunes handicapés mentaux, Moscou.
12日,在俄国莫斯科举办了关于对青少年儿童进行专业培训的讨论会。
Cette table ronde s'est intéressée à l'utilité des enfants handicapés mentaux pour les diverses couches de la société russe.
圆桌会议着讨论社会的不同阶层如何需要已被诊断的俄国儿童。
L'auteur réaffirme que son fils souffrait d'arriération mentale, qu'il était incapable de communiquer et d'exprimer ses pensées clairement.
提交,她的儿子是,因他无法有效地与他沟通,明确地表达自己的想法。
Du 2 au 9 juin : Concours de chant et de danse pour les handicapés mentaux de Moscou.
2日至9日,举行了俄国莫斯科者歌舞竞赛。
Du 10 au 17 mars : Exposition d'œuvres d'art réalisées dans toute la Russie par des handicapés mentaux, Moscou.
10日至17日,在莫斯科举行全俄者艺术节。
La plupart des pays ont adopté les règles fondamentales de la Déclaration des droits du déficient mental mais pas la Russie.
首先,大多数国家已通过联合国者权利标准规则,但俄国则否。
Ce festival permet aux handicapés mentaux d'exposer leurs œuvres et, par ce truchement, de contribuer à la vie de leur collectivité.
此艺术节使者有机会向他展示其才艺,并由此对所在社区作出贡献。
Des personnalités sont réunies pour discuter avec les grands-parents de handicapés mentaux et mettre en valeur l'apport que leurs petits-enfants peuvent faire à la société.
著名的演讲汇聚一堂,同儿童的祖父母进行交流,并向他们展示其孙辈有益于社会的价值。
La Cour suprême des États-Unis d'Amérique a annulé un arrêt municipal interdisant la création d'un foyer pour handicapés mentaux, au motif qu'il était de caractère discriminatoire.
美国最高法院撤销一项市府禁止士建住宅的法令,认法令有歧视性。
Lors de la deuxième procédure, en revanche, il a décidé qu'il fallait procéder à un examen médical à cause de nouveaux éléments (arriération mentale) avancés par l'auteur.
然而,在第二次诉讼过程中,鉴于提交提出了的新问题,法院决定让他接受一次体检。
En outre, il s'est déclaré préoccupé par les renseignements qu'il avait reçus faisant état de disparitions d'enfants et, dans quelques cas, de personnes physiquement ou mentalement diminuées.
工作组还对收到的儿童失踪报告以及残疾者失踪的个别报告表示关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。