Cette fille murmure un secret à l'oreille de sa mère.
这个女孩凑到妈妈耳边出一个秘密。
Cette fille murmure un secret à l'oreille de sa mère.
这个女孩凑到妈妈耳边出一个秘密。
Vous avez été à la Yueyang même après tant tranquillement près de la trahison.
你去了岳阳之后竟然让背叛靠近。
Le printemps vient en douceur, les arbres deviennent verts.
春天来了,树都变绿了。
Elle a commencé à frémir vendredi soir vers 22 heures.
周五晚上22点,,它突然绽放。
Et je suis plein d'oubli comme vous de silence!
如同你们,静,我,彻底的遗忘!
Il gare sa voiture à l'endroit interdit et s'en va, tranquille.
他将车子停放禁停区,离去了。
Elle emporte le contenu des corbeilles et le dépose à la Section de statistique.
她便把字纸篓里的东西,交给“统计处”。
On y glisse une pièce d'argent, une figurine chinoise ou un haricot sec.
面包里塞入一个银币,一个中国式雕像或是一颗干四季豆。
Le sida ne peut plus accomplir dans l'ombre son oeuvre macabre.
艾滋病再不能致人于死。
Il fait silence.
静的。
La loi de la jungle ne doit pas s'introduire dans cette Organisation.
弱肉强食的丛林法则不应渗入本组织。
Le VIH continue de se propager insidieusement dans la région.
艾滋病毒继续本区蔓延。
On parle avec discrétion.
我们。
Dans d'autres cas, il est préférable d'agir plus discrètement.
一些国家,最好是开展工作。
C'est une cause discrète, car le diabète tue en silence.
这是一种静的事业,因为糖尿病是无声杀手。
Une transformation silencieuse est en train de refaçonner le paysage économique et commercial mondial.
一场静的变革正改变着全球经济和贸易版图。
L'année écoulée a été marquée par des progrès discrets dans le domaine des affaires juridiques.
过去一年是法律事务领域静取得成绩的一年。
Profitant que les clients dormaient à poings fermés, une main mystérieuse faisait les poches et les sacs.
趁旅客熟睡之时,翻他们的口袋和包。
Comme une maladie, le terrorisme se propage en silence pour éclater de façon meurtrière.
恐怖主义如同疾病,进行传播,一旦爆发便带来致命的后果。
Je voulais dire, précise timidement le candidat, si votre ami diable ne se présente pas.
竞选人补上一句:“我的意思是,如果你的魔鬼朋友不参加竞选,你是不是会投我的票?”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。