11.I.55 Le Comité consultatif s'est enquis des progrès faits dans l'élaboration d'un système de comptabilité analytique des services de conférence.
一.55. 咨询委员会询建立会议事务成本核系统的进展情况。
12.Le Comité ne voit pas clairement à quel stade interviendrait l'examen des incidences de l'application des principes de la comptabilité analytique.
委员会不清楚的是,将在哪个阶段实际审查成本核原则的实行所涉及的。
13.Nombre des bureaux qui fournissent des services d'appui ont déjà mis au point des systèmes d'établissement des coûts adaptés à leurs besoins.
在许多支助服务领域,已经形成符合每个单位需要的成本核制度。
14.Toutefois, le Secrétariat étudie actuellement cette question dans le contexte des études relatives à la comptabilité des coûts demandées par la Commission.
然而,秘书处正在结合委员会要求进行的成本核研究来探讨这个。
15.Le secrétariat de la CNUCED remerciait le Gouvernement britannique d'avoir mis à sa disposition le logiciel nécessaire à l'installation du système comptable.
贸发会议秘书处对联合王国政府提供软件以保证成本核够进行表示感谢。
16.Ce qui fait défaut, c'est un meilleur financement et une meilleure prévention à partir de budgets spécifiquement consacrés aux programmes nationaux de prévention.
国家预方案内已拨出特定和专门的预,现在缺少的是较好的成本核和较好的预防工作。
17.L'UNICEF étudie actuellement les expériences passées en matière de chiffrage des dépenses nécessaires à la réalisation des objectifs fixés sur les plans mondial et national.
儿童基金会正在审查全球目标的成本核和国家一级目标的成本核的经验。
18.Il n'est pas surprenant que l'efficience ne soit pas une préoccupation majeure si le prix des services fournis n'est pas lui-même une considération prioritaire.
19.La CESAP met actuellement la dernière main au cahier des charges qui fera l'objet d'un nouvel appel à soumissions de cabinets de comptabilité des coûts.
亚太经社会正在最终确定向成本核公司发出的新招标书的工作陈述。
20.L'UNU a indiqué que le système Atlas, qui doit remplacer le système actuel, devrait permettre de faire correspondre plus facilement les traitements et les projets.