Toutes les reliques ou vitrines sont touchées, voir embrasser.
连圣物,橱窗也被一一抚摸,拥抱。
Toutes les reliques ou vitrines sont touchées, voir embrasser.
连圣物,橱窗也被一一抚摸,拥抱。
Il se penche et elle commence à lui caresser la barbe.
男招待弯下身子,女人开始抚摸他的胡须。
Je caresse tes jambes, mes mains brulent ta peau.
我抚摸你的双腿,我的双手灼着你的。
Elle caresse légèrement son ventre.
轻轻地抚摸着肚子。
Je vois une mamie qui nous regarde, elle sourit, se lève, trébuche et se rattrape à lui en lui touchant ouvertement le torse.
我看到一美女(女同?)看了看我们,然后笑了,站起身,踉踉跄跄走了过来攀他然后抚摸他敞开的胸口。
Et, surtout, en une communication d'amour entre la mère, le père et l'enfant (par la caresse - haptonomie - la parole, la pensée).
尤其还包括母亲、父亲和子女之间爱的传递(通过抚摸、爱抚、语言、思想)。
Ce soigneur du zoo «Lion Park», près de Johannesburg, en Afrique du Sud, est devenu si proche de l’un des lions dont il s’occupe qu’il peut le caresser et brosser sa crinière.
非约翰内斯堡“狮园”的工作人员距离他饲养的一头狮子非常近,以便抚摸它并给它梳理毛发。
La violence contre des femmes en détention prend très souvent la forme du viol et d'autres types de violences sexuelles, comme les menaces de viol, les attouchements, les «tests de virginité», le déshabillage total, les fouilles corporelles intimes, les insultes et humiliations à caractère sexuel.
拘押期间对妇女的暴力行为通常包括强奸和其他形式的性暴力,如恫吓强奸、抚摸、“贞节测试”、被脱光衣服、侵害性搜身、带有性性质的凌辱和侮辱等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。