L'ONUB a vérifié que la procédure s'était déroulée dans le respect de la législation communale.
联布行动已证实符合社区法。
L'ONUB a vérifié que la procédure s'était déroulée dans le respect de la législation communale.
联布行动已证实符合社区法。
Les procureurs sont nommés (et révoqués) par le Procureur général.
检察官由总检察长任命(和)。
Un nombre important de magistrats ont été récemment révoqués dans ce cadre.
一大批法官最近因腐败问题遭到。
La Commission sera habilitée à écarter les hauts fonctionnaires corrompus ou non qualifiés.
该委员会有权把腐败或不合格的政府官员。
Il peut renvoyer sans préavis un fonctionnaire coupable de faute grave.
秘书长可将行为检的工作人员立即。
La MINUBH peut annuler l'agrément des membres de la police qui manquent aux normes fixées.
不能始终保持适当从警标准的警察可波黑特派团销授权()。
En vertu de la Constitution et de la loi sur les tribunaux ordinaires, les juges sont inamovibles.
根据宪法和普通法法庭的规约,不得将法官。
Lorsqu'il a été interrogé il a reconnu les faits et a été aussitôt révoqué et poursuivi en justice.
该法官在受侦讯时承认此事,立法办。
Les auteurs de tels forfaits sont, à cet égard, généralement sujets à des mesures disciplinaires de révocation.
在这方面,犯下此种罪行的人一般会受到惩罚。
Il est à noter que ces décisions de destitution et de suspension ont été saluées par l'opinion.
应当指出的是,这些和停决定得到了广大民众的拥护。
Un nombre non négligeable de policiers a été retiré des rangs de la police et fait l'objet de poursuites.
一大批已的警官正受到起诉。
Toutefois, les informations concernant la révocation ou le remplacement de plusieurs juges constituent un sujet de préoccupation.
不过,所指称的对一些法官的和更换是令人关切的问题。
Les fonctionnaires congédiés sans préavis peuvent demander que leur cas soit examiné par un comité paritaire de discipline.
立即的工作人员可主动要求由联合纪律委员会审查其案件。
En vertu de la Constitution et de la loi relative à l'organisation des tribunaux ordinaires, les juges sont inamovibles.
根据《宪法》和《普通法庭结构法》,不得将法官。
Dans l'Administration, un fonctionnaire dont les opinions politiques s'écartent de la ligne officielle est simplement démis de ses fonctions.
在政府里,政治意见与官方路线不合的官员,干脆。
Les membres de la Commission n'ont pas de mandat fixe et aucune garantie ne les protège d'une révocation arbitraire.
选举委员会成员的任期没有期限,也没有保证选举委员会成员不任意的保障。
L'unique solution réaliste aujourd'hui est de demander la démission et l'arrestation de M. Harun, première étape préalable à toute solution.
今天唯一现实解决办法是要求将哈伦并逮捕他,这是任何解决办法的第一步。
Le Haut Représentant a dû aussi remplacer le Ministre de l'intérieur de la Croatie et trois hauts responsables de l'administration.
高级代表最后还将克罗地亚内务部长和三名高级行政官员。
Il a par ailleurs cité d'autres incidents remettant en question la crédibilité de M. Harabin et constituant un motif de révocation.
政府还提到了其他一些事件,使人对Harabin博士的信誉提出了疑问,从而提供了的根据。
Pour assurer la légitimité des futures procédures de destitution, les formalités ont été mises à jour conformément à la pratique judiciaire normale.
为了确保今后行动的合法性,已按照标准的司法惯例对进程的管理程序作了增订。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。