Comme elle l'a fait remarquer, la collecte et la ventilation des données à leur sujet posent des problèmes uniques.
如常设论坛所述,土著人民相关数据的收集和分类工作是极不寻常的艰巨任务。
Comme elle l'a fait remarquer, la collecte et la ventilation des données à leur sujet posent des problèmes uniques.
如常设论坛所述,土著人民相关数据的收集和分类工作是极不寻常的艰巨任务。
Les données qui sont rassemblées par l'ONU et diffusées au moyen de ses mécanismes d'échange de l'information constituent une source d'enseignements inestimable pour les décideurs à travers le monde.
联合国及其信息交流机制收集和出版的数据是全世界决策者极宝贵的资料来源。
Les participants se sont félicités du renforcement du bureau de réaction rapide et de la base de données des actions urgentes, qui permettait de resserrer la coordination entre les divers titulaires de mandat lors de l'envoi de communications et de cerner l'évolution des situations grâce à la compilation automatique de données spécifiques sur lesdites communications.
与会者对加强快速反应处和提升紧急行动数据表示欢迎,由此可以改进各任务在送来文上的协调,极有助于通过自动收集所送来文的具体数据来现有关趋势。
Par exemple, l'utilisation accrue de données satellite, telles celles fournies par le satellite TRMMd, le satellite géostationnaire opérationnel d'étude de l'environnement de l'Agence nationale d'étude de l'atmosphère et des océans (NOAA) et les satellites à orbite polaire permettent d'affiner les prévisions météorologiques, notamment les prévisions de précipitations, grâce à des modèles de climat et à des techniques d'estimation des précipitations bien au point.
如,人们越来越多地使用卫星数据,如热带降雨测量使命卫星、美国国家海洋与大气层管理局(诺阿)的地球同步实用环境卫星以及极轨道卫星所收集的数据,并通过采用完善的气候模型和降雨量估测技术改进对天气和降雨量的预测。
Les participants ont souligné la nécessité de mettre au point un système de référence pour les indicateurs fondés sur les droits, qui garantirait que les données à recueillir sont pertinentes pour les peuples autochtones, tout en permettant de mesurer les facteurs fondamentaux pour le développement et les droits de ces peuples (contrôle des terres et des ressources, participation sur un pied d'égalité à la prise de décisions et au contrôle de leur propre processus de développement, par exemple).
与会者强调需要以权基础的指标拟订概念上的框架,以确保将要收集的数据与土著民族有关,同时能衡量对土著民族的展和权极重要的问题,诸如对土地和资源的控制、平等参与决策以及控制他们自己的展进程。
Le secrétariat conjoint, qui représente un lien vital entre les pays constitutifs de la région et leurs partenaires, s'est acquitté par ailleurs d'un certain nombre de tâches critiques : rédaction et coordination des ébauches de programmes d'action, protocoles et documents de projets, préparation et facilitation de toutes les réunions et établissement des rapports y relatifs, collecte et diffusion d'informations sur la Conférence, promotion et suivi des questions qui exigent des consultations plus approfondies et coordination de l'action de l'ensemble du système des Nations Unies dans le processus de la Conférence.
该秘书处已构成核心国家及其伙伴之间极重要的联系,并执行了一些极重要的任务,其中包括:编写和协调行动纲领草案、议定书草案和项目文件草案;负责所有会议的筹备、协助和报告工作收集和传播;关于国际会议的资料、宣传和跟踪、需要进一步磋商的问题;以及在国际会议的进程中协调整个联合国系统。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。