Les points de vue politiques ne doivent pas faire ombre à nos valeurs communes.

观点不应使我们的共同价值观矇上阴
。
Les points de vue politiques ne doivent pas faire ombre à nos valeurs communes.

观点不应使我们的共同价值观矇上阴
。
Il était essentiel que ces élections permettent à toutes les tendances politiques iraquiennes de s'exprimer.

必须为伊拉克
种
观点的表达提供一个平台。
Il a été détenu et condamné uniquement pour ses convictions religieuses et politiques non violentes.
他仅仅是因其持有非暴力宗教和
观点而被拘留和判刑。
Le terrorisme ne connaît aucune frontière et ne respecte aucun point de vue politique.
恐怖主义无边界可言,也不考虑任何
观点。
De l'avis général, cela serait souhaitable d'un point de vue aussi bien politique que professionnel.
有一种普遍共识是这从
观点以及从专业观点来看都是可取的。
La source conclut que Mme Suu Kyi est détenue à cause de ses opinions politiques.
来文方认为,关押素季女士是因为她的
观点。
Cette expérience a forgé la perception politique des Allemands.
这段
历
响了德国人的
观点。
Beaucoup de ces sites expriment des intérêts locaux, claniques ou politiques.
其中许多网站都反映出当地、部族或
的观点。
Mais il y a un élément encore plus important que les aspects techniques.
但是,比技术考虑更加重要的是,我们认为,从
观点看,通常在就专门涉及原子能机构年度报告的决议采取行动时进行的表决,并没有为原子能机构的工作做出积极贡献。
Les discussions ont débouché sur des perspectives de participation au processus politique pour divers groupes politiques iraquiens.
通过这些讨论了解到伊拉克

团体参加
进程的观点。
Pour sortir du cercle vicieux de la violence et de la haine, il faut une perspective politique.
为了摆脱这种暴力和仇恨恶性循环,有必要有一种正确的
观点。
Nous ne sommes pas d'avis que le Tribunal a été inconsidérément politisé et encore moins qu'il est antiserbe.
我们不同意关于法庭过分
化的观点,更不同意关于法庭有反塞尔维亚态度的观点。
L'absence de perspectives politiques encourage, bien entendu, la poursuite de la confrontation et fait le jeu des extrémistes.
缺乏任何
观点自然会鼓励持续的对抗,使极端分子得到好处。
L'Organisation des Nations Unies, en tant qu'organisation politique de la communauté internationale, représente les vues politiques de ses Membres.
作为一个国际社会的
组织的联合国代表其会员国的
观点。
L'espace politique pour exprimer son désaccord et d'autres positions politiques s'est également resserré au cours de la période à l'examen.
在报告所涉阶段里,表达
异议和其他观点的
空间萎缩了。
D'une part, la résolution 1397 (2002) comporte une vision politique de grande importance qui doit être protégée par l'Assemblée générale.
安全理事会第1397(2002)号决议载有一个非常重要的
观点,应该受到大会的保护。
La MONUC continue d'appeler l'attention des autorités provinciales et centrales sur le droit des individus à exprimer pacifiquement leurs opinions politiques.
联刚特派团继续努力使省当局和中央当局认识到,个人有和平表达
观点的权利。
Quelle que soit la perspective politique adoptée, il est clair que le Moyen-Orient est une région troublée, au bord de l'abîme.
不管一个人的
观点如何,中东地区显然陷于战火之中并处于混乱的边缘。
Par la suite, il a été accusé d'avoir critiqué publiquement certaines politiques du Gouvernement et exprimé des vues politiques hostiles au Gouvernement.
之后,他被指控公开批评某些
府
策并发表反对
府的
观点。
Plusieurs ministres de haut rang ont exprimé publiquement leurs vues et leurs projets sur la manière de faire avancer le processus politique.
几位高级部长公开讨论了他们关于如何推动
进程的观点和计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。