À ce jour, aucun parti politique n'a défini une plate-forme précise.
到目前为止,任何政党都没有阐明项清楚的政纲。
À ce jour, aucun parti politique n'a défini une plate-forme précise.
到目前为止,任何政党都没有阐明项清楚的政纲。
Dans de nombreux cas, l'appui électoral a conduit à la mise en place de programmes de gouvernance.
在许多情况下,选举援助导致施政纲领的订立。
Ce dernier élabore le programme de son gouvernement et le soumet à l'approbation de l'Assemblée populaire nationale.
者制定其政府的施政纲领,并提交国民议会审议批准。
Ce nouveau Gouvernement est attaché au programme politique du Président Abbas, qui traduit les principes du Quatuor.
这新政府致力于遵循阿巴斯主席的政纲,其中反映了四方的原则。
Le principe de la non-discrimination exposé dans la Constitution est pleinement intégré aux programmes électoraux et politiques de tous les partis politiques de Macédoine.
《宪法》制定的非歧视原则完全体现在马其顿所有政党的选举计划和政纲之中。
Ce programme est favorable à des négociations pacifiques, seul moyen viable d'établir un État palestinien coexistant avec Israël dans la paix et la sécurité.
该政纲支持开展和平谈判,将其作为建立个与以色列和平、安全地毗邻共存的巴勒斯坦国的唯可行办法。
Il note que la Déclaration de Durban reconnaît l'apparition de formes et manifestations contemporaines de racisme et de xénophobie dans les plates-formes de plusieurs partis politiques et organisations.
他指出,《德班宣言》认识到些政治党派和组织的政纲中存在当代种族主义和仇外的各种形式和表现。
Certains progrès ont certes été faits pendant ces pourparlers, mais l'on n'est pas parvenu à un accord sur la composition ou sur le programme politique d'un gouvernement de transition.
虽然据报对话取得了些进展,但在过渡政府的组成或政纲方面却未能达成协议。
Toutefois, les structures des partis politiques sont restées faibles au plan de l'organisation et reposent dans une large mesure sur des personnalités politiques plutôt que sur des programmes politiques détaillés.
不过政党结构在组织上依然弱小,在很大程度上以政治物,而不是以详细的政纲为中心。
D'autre part, la profonde crise économique et sociale qui traverse la société russe fournit un terrain propice à la prégnance dans les milieux populaires de ces plates-formes racistes et xénophobes.
另方面,俄罗斯社会的深刻社会经济危机助长这些种族主义和仇外政纲在民间滋长。
Dans son pays, les jeunes sont fiers d'être noirs mais, afin de pouvoir partir d'une base commune en Amérique latine, un consensus s'est dégagé pour utiliser les termes "descendant d'Africains".
在巴西,年轻对身为黑感到自豪,但为了找到个拉丁美的共同政纲,大家致同意使用非裔这词。
L'intégration de représentants de groupes vulnérables dans la vie politique est essentielle pour offrir à ceux-ci la possibilité de s'opposer aux partis politiques qui ont des programmes racistes ou xénophobes.
在政治进程中包括弱势群体的代表对这些群体至关重要,可以借此发表其意见,反驳具有种族主义或仇外心理政纲的政党的观点。
Le Président Mahmoud Abbas a souscrit sans réserve à la plate-forme de paix tandis que le Gouvernement est resté peu disposé à reconnaître Israël et à accepter tous les accords bilatéraux signés antérieurement.
虽然主席马哈茂德·阿巴斯完全赞成和平政纲,内阁却不愿意承认以色列,也不接受所有过去签署的双边协议。
Le 12 septembre, la station a lancé une nouvelle série d'émissions relatives aux élections, y compris des interviews avec des représentants des partis politiques, des programmes d'éducation civique, ainsi que des émissions expliquant le programme des candidats.
12日,该电台开始采用有关选举广播的新节目表,包括采访政党代表、公民教育专题,以及突出宣传候选政纲的节目。
La Colombie donne à l'édification d'une société plus équitable et ouverte à tous une importance fondamentale dans ses programmes de développement, la création d'emplois et les mesures de relance économique jouant un rôle essentiel dans son action.
哥伦比亚在本国的发展纲领中高度重视建立更为公平和公开的社会,创造就业机会和重振经济的措施在其施政纲领中占据核心地位。
L'IPJET est aussi préoccupée par la complicité de certains États avec l'exploitation des ressources timoraises sans l'accord de sa population, et par le fait que de nombreuses nations poursuivent leur aide militaire et leurs ventes d'armes à l'Indonésie.
本政纲也关注的是,些国家未经东帝汶民的同意,共谋剥削东帝汶资源,许多国家持续不断向印度尼西亚提供军事援助和销售武器。
Le Rapporteur spécial pense que les partis politiques modérés devraient refuser par principe de former des gouvernements de coalition avec des partis qui proposent des programmes politiques explicitement ou implicitement fondés sur des idées racistes, discriminatoires ou xénophobes.
特别报告员认为,主流政党应作为政策问题,拒绝与明确或含糊具有基于种族主义、种族歧视、仇外心理和相关不容忍现象政纲的政党组成联盟政府。
Il se réfère à la question des programmes politiques qu'il a longuement traitée dans plusieurs de ses rapports et formule un certain nombre d'autres recommandations, concernant notamment des initiatives et des mesures concrètes visant à remédier à cette situation.
他在些报告中详细转引了这些政纲的观点,并就此提出了些进步建议,包括应对此挑战的具体行动和措施。
De plus en plus souvent, ces plates-formes, qui explicitement propagent la haine par un discours d'exclusion et d'hostilité, dépeignent les restrictions imposées à l'incitation à la haine et à la discrimination raciales comme des violations de la liberté d'opinion et d'expression.
这些政纲通过种排外和敌对的言论公开地散布仇恨,并越来越多地把对煽动仇恨和种族歧视作出的限制描述为对言论自由的侵犯。
Il est résolu à ce que le programme du Gouvernement palestinien souscrive aux trois principes énoncés par le Quatuor : acceptation des accords conclus par les gouvernements précédents, renonciation à la violence et à la terreur et reconnaissance du droit d'Israël à l'existence.
他强调任何巴勒斯坦政府的政纲都必须体现四方确定的三项原则:接受以往的政府协定,放弃武力和恐怖,承认以色列的生存权。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。