Elle a appelé l'attention sur le problème récurrent du manque de communication d'informations.
她请注意一再出现的报告足问题。
Elle a appelé l'attention sur le problème récurrent du manque de communication d'informations.
她请注意一再出现的报告足问题。
Premièrement, elles sont sous-représentées parmi les candidats.
第一,候选人中妇女代表足。
Ces derniers sont donc surchargés et n'ont pas assez de personnel.
因此,医院人满为患,医务人员足。
Le Palais de justice de Bujumbura souffre d'une pénurie de salles d'audience.
布琼布拉法院(Palais de justice)的审判室足。
Certains établissements fournissent du savon ou du shampoing une fois par mois, ce qui reste très insuffisant.
有些监狱每一次肥皂/洗发液,但是足。
La plupart des entrepôts frigorifiques ne fonctionnent pas et le nombre de camions frigorifiques disponibles est insuffisant.
现有的许多冷藏仓库能运转,可用的冷藏车足。
Les livraisons humanitaires autorisées dans la bande de Gaza restent insuffisantes.
获准运入加沙地带的人道主义物资的仍然足。
Le nombre d'organismes existant dans les États est encore insignifiant, leurs résultats sont médiocres, et leur intégration insuffisante.
州现有机构依然足,工作开展力,机构之间工作协调。
On les a fait parvenir rapidement aux utilisateurs, mais les quantités étaient insuffisantes et l'impact était donc minime.
尽管及时向最终用户分发了重建物资,但其足,效果也大。
Mais ces fonctionnaires compensent leur insuffisance quantitative par leur grande qualité.
然而,的足在质得到了补足。
Les captures éventuelles d'oiseaux marins dans les pêcheries guyaniennes seraient très limitées.
如果圭亚那的渔业附带捕到海鸟,其也微足道。
Quelques difficultés existent cependant et ont trait à l'inexpérience dans la gestion des crédits, l'analphabétisme et l'insuffisance des crédits.
然而,由于在贷款管理和扫盲方面缺乏经验以及贷款足等原因,还是存在一些困难。
Ainsi, le Japon, bien que versant la quote-part la plus élevée, y est très sous-représenté.
日本是工发组织的最大捐助国,但在本组织任职的工作人员严重足。
L'équipement en matériel mobile de contrôle des radiations est également insuffisant, n'atteignant que 20 % du niveau requis.
手持放射线探测设备的也足,只能满足超过20%的需要。
Cette crise du logement se décompose en plusieurs composantes : insuffisance quantitative du logement social, « mal logement » et insalubrité.
这一住房危机包含几个方面:社会住房足,“居住条件太差”和住房卫生达标。
Il n'y a pas que les adultes qui abusent de leur pouvoir.
的食品在和质均足;食品在被拘留者之间的分配由被拘留者决定,导致那些由于过分脆弱无法抗争的被拘留者得到的份额更少。
Il n'existe pas suffisamment d'unités de soins et la plupart des gens vivent très loin de l'unité la plus proche.
保健单位足,大多人居住的地方离最近的保健单位较远。
Le pouvoir judiciaire a des moyens limités et magistrats et tribunaux sont en nombre très insuffisant.
司法机关拥有的手段有限,法官和法庭在严重足。
Il a conclu que le nombre de problèmes rencontrés était infime par rapport au nombre de visas accordés.
他总结说与签发的签证相比,遇到问题的是微足道的。
On estime cependant que leur nombre est insuffisant pour modifier de manière significative le pourcentage d'électeurs inscrits.
过这些人的应该很少,足以对合格选民的比例产生显著影响。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。