Réécrire l'histoire est une offense à l'intelligence du Conseil.
改写历史是对安理会力侮辱。
Réécrire l'histoire est une offense à l'intelligence du Conseil.
改写历史是对安理会力侮辱。
Renforcer les capacités mentales et physiques de chacun.
所有人力和体力能力培养。
L'esprit d'un seul homme ne peut embrasser toutes sortes de sciences.
一个人力不可能掌握所有科学。
Un romancier très intellectuel, qui organise son roman comme une partie d'échecs.
一个十分推崇力至上小说家,他构思他小说就像一盘棋布局。
Le potentiel intellectuel et professionnel exceptionnel de la Conférence a été confirmé aux yeux de tous.
裁谈会独特力和专业方面潜力得到确认,大家都可看到。
Dans tous nos programmes, nous nous occupons d'enfants qui souffrent de handicaps physiques et mentaux.
我们所有方案为有各种身体和力残疾儿童服务。
Nous avons pris conscience de la nécessité de mettre à l'épreuve et de stimuler l'intellect de nos citoyens.
我们认识到激励和刺激公民力必要性。
Un cas concerne un handicapé mental.
一起案件事关一个有力障碍男人。
Les ateliers requièrent une importante contribution financière et intellectuelle du pays hôte.
所有这些讲习班都要求东道国作出重大力和资金贡献。
Depuis 1990, il n'a plus été organisé de concours de recrutement dans la fonction publique.
应聘者还必须具有所要求力能力,不能超过年龄限制。
Tous autres droits résultant de l'activité intellectuelle dans les domaines industriel, scientifique, littéraire ou artistique.
由工业、科学、文学或艺术领域力活动而产生所有权利。
Parmi les espèces, l'être humain a été doté de capacités intellectuelles puissantes et sans équivalent.
在各类物种中,人类具有天赋、独一无二强大力。
Toutefois, Bahreïn et le Maroc ont indiqué qu'aucune loi n'interdisait l'exécution des personnes frappées d'arriération mentale.
然而,巴林和摩洛哥报告称,他们没有法律禁止处决力迟钝人。
Il y a également un bâtiment de sept lits conçu spécialement pour handicapés physiques ou mentaux.
“家庭中心”有为身体残疾或力残疾人定制家,有七张床。
L'histoire nous appelle à utiliser notre intelligence et les ressources des technologies nouvelles pour empêcher la guerre.
历史正在召唤我们,要求我们利用突飞猛进力和新掌握技术能力,防止战争。
Les écoles comportent une classe spéciale à l'intention des élèves qui ont besoin d'une assistance pédagogique.
学校力发展落后班由在学习上需要援助学生组成。
Relever ces défis exige une révolution intellectuelle globale contre toutes les formes d'isolement intellectuel et tous les préjugés.
应对这两个挑战要求掀起一场针对各种形式力孤立和各种先入为主观念全面力革命。
Quels sont les effets du bilinguisme sur les parcours scolaires et le développement intellectuel des enfants ?
双语对孩子学业和力发展有什么影响?
Pour que ces idéaux se réalisent, il faut éradiquer complètement l'ignorance, l'analphabétisme et le sous-développement culturel et intellectuel.
只有彻底消除无知、文盲以及文化和力落后,才能实现人类尊严、自由、平等和社会正义、增进人类高尚价值观、维护世界安全保障及社会和平以及全面、公平和平衡发展等崇高目标。
Elle considère en outre que la vieillesse peut parfois entraîner des infirmités susceptibles d'amoindrir les capacités mentales et physiques.
她还认为,有时老年也会造成会影响人力和体质能力疾病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。