L'amour est un tyran qui n'épargne personne。
爱情是一个
,
何人也不肯怜恤。
L'amour est un tyran qui n'épargne personne。
爱情是一个
,
何人也不肯怜恤。
L'histoire se répétant, le dernier empereur des Shang s’est également avéré être un tyran.
随着历史
重演,最后
商王也变成了
。
La panoplie du parfait tyran dont j'avais rêvé toute mon enfance.
快乐,我成了我儿时梦想中

。
Les peuples s'insurgent contre un tyran.
人民反抗
。
Nous ne saurions permettre à un tyran de se soustraire aux décisions du Conseil.
我们不能允许一个
躲避安理会
决定。
Nous ne pouvons laisser le sort de l'humanité entre les mains des tyrans de Téhéran.
我们决不能将人类
命运置于伊朗
手中。
Dans chaque génération, des tyrans se dressent et mettent à l'épreuve la volonté du monde.
在
何一代人
时间里,都有
出来考验世界
意志。
Les tyrans ont acquis plus d'audace, et de plus grands maux se sont déchaînés.

们胆大妄为,于是放出了更大
妖魔。
Tel un tyran cruel, ce virus peut broyer le courage humain.
这种病
象
何
一样残酷,它可以摧毁人
精神。
Avec ses cinq femmes et ses nombreux enfants, la présence du tyran africain était encombrante pour le royaume.
在5个老婆和众多孩子
陪伴下,这位非洲

存在
沙特带来了许多麻烦。
Contre nous de la tyrannie, L'étendard sanglant est levé, (bis) Entendez-vous dans les campagnes Mugir ces féroces soldats?
与我们为敌

,升起了血醒旗帜!你可曾听见战场上,战士们奋战
嘶喊声?
À mort le tyran!
处死
!
Dans le cas contraire, nous risquons de succomber à la tyrannie du marché et au chaos international.
否则我们有可能屈服于市场
和国际动荡。
Au contraire, il est un tyran qui punit implacablement quiconque ose avoir une opinion divergente de la sienne.
相反,它是一个严厉惩罚
何敢于持有不同意见


。
De l'autre, ceux qui souhaitent imposer leurs croyances de manière despotique sans aucun respect pour l'État de droit.
在另一边是那些象
一样想要把其信念强加给别人并不尊重法制
人。
Il faudrait établir un tribunal international à titre d'avertissement pour les tyrans et pour panser les blessures des Timorais.
应该设立一个国际法庭,警告
,医治东帝汶人
创伤。
Il y avait également, à Addis-Abeba, un tyran qui, comme le Chah, était soutenu par toutes les grandes puissances.
亚
斯亚贝巴也有一个
,他和伊朗国王一样,得到所有大国
支持。
Aujourd'hui, les tyrans se repaissent du déferlement de désespoir, recherchant un abri chez les faibles, exploitant les vulnérabilités des moins fortunés.
今天,
们在汹涌澎拜
绝望之河中狂欢,在弱
中寻求庇护,利用不幸
脆弱性。
La Cour pénale internationale constituera une mise en garde pour les futurs tyrans qu'ils devront répondre de leurs crimes devant la justice internationale.
国际刑事法院将向未来
何
发出强有力
警告,他们将被要求在国际司法界面前
所犯罪行负责。
Depuis des mois, le maître de Bagdad menace cet émirat en raison de ses richesses pétrolières et de sa façade sur le Golfe persique.
几个月来,这个巴格达

因为他
石油财富和紧靠波斯湾
位置而入侵这个酋长国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。