La femme peut signer un contrat en son propre nom et pour son propre compte.
女性可以代表签署合同。
La femme peut signer un contrat en son propre nom et pour son propre compte.
女性可以代表签署合同。
Le Secrétaire général s'est engagé à réformer le processus budgétaire.
秘书长致力于预算改革。
Le Secrétaire général lui-même a énergiquement condamné l'assassinat.
秘书长坚决谴责这一。
Sa fille et lui-même ne sont pas représentés.
他及女儿没有律师代理。
Je me suis moi-même rendu en Sierra Leone cet été.
我今年夏天去过塞拉利昂。
J'espère quant à moi qu'elle pourra avoir lieu dès le printemps de cette année.
我希望在今年春天举行选举。
Je leur suis personnellement reconnaissant pour les efforts intenses qu'ils ont déployés.
我感谢他们所作的密集努力。
Nous espérons avoir l'occasion de lui rendre hommage en personne.
我们希望有机会向他致意。
Moi-même, je trouve que c'est trop lent, cette voie.
我认为,这条道路走得太慢。
Le Secrétaire général a personnellement dénoncé ces assassinats.
秘书长亲自谴责这行径。
Il se chargera lui-même d'informer de ce fait le Président de l'Assemblée générale.
他将提请大会主席注意此事。
Les proches des victimes ont également agressé l'auteur elle-même.
这些亲属还攻击了提交。
L'expert indépendant n'a pu se rendre dans cette région.
独立专家无法访问这些地区。
Je me suis moi-même rendu au Soudan en février de cette année.
我在今年2月访问了苏丹。
Le Secrétaire général lui-même a fait la même recommandation.
秘书长也提出过类似的建议。
S. T a ensuite quitté le pays en utilisant un passeport authentique à son nom.
申诉后来用的护照离开国境。
Les retards dans le paiement de ces montants risquent d'obliger les conseils à s'endetter.
迟付款意味着律师可能要欠债。
Le Secrétaire général lui-même a attiré notre attention sur ce point, à maintes reprises.
秘书长反复提醒我们注意这个问题。
Pour ma part, je suis sûr que les membres y parviendront.
我确信,各位成员会做得到。
Je voudrais formuler pour ma part quelques très brèves observations.
我要非常简短地发表几点看法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。