On fait à présent beaucoup de charpentes métalliques où l'on emploie le fer et l'acier.
在,人们使用钢铁,做了许多金属构架。
On fait à présent beaucoup de charpentes métalliques où l'on emploie le fer et l'acier.
在,人们使用钢铁,做了许多金属构架。
En 1875 les arches en bois sont remplacées par une charpente métallique en fonte.
1875年,木制桥拱被铸铁金属构架所代替。
Nous avons établi le cadre de la privatisation.
我们已经建立了私有化构架。
Ce cadre est mis en oeuvre par le Conseil d'intégration sociale.
社会一体化委员会正在执行这一构架。
Le règlement de ces crises ne pourra se faire que dans un cadre régional.
这些危机只能在区域构架中得到解决。
Nous considérons l'Agenda pour la protection des civils comme un cadre d'action.
我们将保护平民议程视为一行动构架。
L'ATNUTO a été en mesure de jeter les bases des structures fondamentales d'une nation indépendante.
东帝汶过渡当局得以为一独立国家奠定基础构架。
Nous assistons actuellement à la création de systèmes sortant du cadre de ces conventions.
今天我们看到在这些公约构架之外建立了一些制度。
Il est très important d'élargir le cadre juridique de ces échanges d'informations.
扩大这种交流信息法律构架是非常重要。
Le Kosovo sera pleinement intégré aux structures régionales, en particulier aux structures de coopération économique.
科索沃将完全融入区域构架,特别是经济合作架构。
Soutenir la Force africaine d'alerte sous l'égide de l'APSA.
支持在非洲和平与安全构架下设立非洲待命部队。
Enfin, elle soutient le renforcement de la structure institutionnelle de la Commission du développement durable.
最后,蒙古支持加强可持续发展委员会体制构架。
Le cadre actuel de conventions spécifiques peut toutefois être renforcé.
然而,可以加强这有主题明确公约构架。
Une composante essentielle du combat contre le terrorisme est le renforcement de l'infrastructure juridique.
打击恐怖主义方面一项重要内容是加强法律构架。
Cette convention représente un cadre de référence très complet comprenant une définition claire du terrorisme.
此公约是对恐怖主义作出明确定义全面构架。
Aujourd'hui, le Registre fait partie intégrante et unique du paysage de la sécurité.
登记册在是安全构架中一牢固组成部分。
La chef de la délégation a ensuite brièvement décrit le cadre juridique finlandais.
该代表团团长随后简短地说明了芬兰法律构架。
Le principe « des normes avant le statut » offre le cadre de réalisation de ces objectifs.
“准则先于地位”政策为实这些目标提供了构架。
Le cadre judiciaire du processus, y compris une constitution nouvelle, doit être mis en place.
需要确立包括一部新宪法在内这一进程司法构架。
Ces organes doivent œuvrer ensemble et à l'unisson pour édifier une nouvelle architecture internationale.
这些机构应在新国际构架内作出协调一致努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。