Tous deux interdisent aussi toute interférence dans la fixation des prix par les mécanismes du marché, qu'il en résulte une baisse ou une augmentation artificielle desdits prix.
这两项法律文书也禁止任何对市场力量定干预,人为造成涨跌。
Tous deux interdisent aussi toute interférence dans la fixation des prix par les mécanismes du marché, qu'il en résulte une baisse ou une augmentation artificielle desdits prix.
这两项法律文书也禁止任何对市场力量定干预,人为造成涨跌。
Ce faisant, on examine les causes de la forte hausse et de la forte baisse des cours de façon à tenter de déceler la date probable et l'ampleur de la reprise attendue.
在这样做时,本报告研究了商品涨跌原因,这可有助于了解预期好转时机程度。
Par ailleurs, la volatilité - qui vient d'être notablement accentuée - tant des prix du pétrole que des prix d'un certain nombre d'autres produits de base, constitue pour bon nombre de pays en développement exportateurs de produits de base un rappel frappant que leur croissance économique reste vulnérable aux vicissitudes des prix des produits de base.
同时,近期石油许多其他初级商品剧烈波动,这明确地提醒许多出口商品发展中国家,它们经增长仍然很容易受到商品涨跌影响。
Par exemple, une partie qui emprunte et qui rembourse 100 dollars des États-Unis crée un risque de ce montant pour le prêteur; si toutefois elle emprunte 100 dollars contre 85 euros et que les parties s'engagent à liquider cette opération à trois ans, la valeur du contrat changera selon que l'euro se dépréciera ou s'appréciera par rapport au dollar.
例如,借款并还款100当事方给贷方造成了100风险;然而,如果在其偿还了85欧之后,双方当事人约定将在三年内改变汇率,则合同值将根据欧对汇率涨跌而有所变化。
Les ministres se sont également penchés sur les douze mois passés, au cours desquels le monde avait assisté à l'émergence de multiples crises dans les domaines de l'alimentation, de l'énergie, de l'eau douce et de la finance ainsi qu'à une augmentation rapide des prix de l'alimentation et à une chute du prix de l'énergie, à des pénuries alimentaires dans le monde et à une raréfaction des ressources en eau.
各部长还回顾了在过去12个月里,世界上爆发了与粮食、能源、淡水资源金融有关多重全球性危机,还出现了能源粮食迅速涨跌、世界粮食短缺水资源日益匮乏等问题。
Cet impact doit se voir dans une meilleure résilience des pays face aux fluctuations cycliques ou imposées par le marché affectant ces produits, grâce à une intégration dans la chaîne de valeur; à la diversification des produits et des marchés; à la mise en place ou au renforcement d'institutions liées au commerce des produits de base; ou à une intervention efficace de l'État, avec des filets de protection et des subventions croisées afin de protéger les parties prenantes vulnérables.
影响力明证必须体现在如下方面:各国通过值链一体化措施对周期性市场造成商品涨跌抗御力;产品市场多样化;更强或新建初级商品贸易相关机构;或通过有效国家干预措施、安全网交叉补贴,保护较脆弱利益攸关方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。