Dans un port de pêche, il y a souvent quelques choses à voir.
在渔港,经常会有一些事情发生。
Dans un port de pêche, il y a souvent quelques choses à voir.
在渔港,经常会有一些事情发生。
Le but était d'augmenter le nombre de colons, de fixer des limites territoriales et de fonder de nouveaux ports de pêche.
其目的在于增加群岛定居者人数,确定领土边界,寻找新的渔港。
Le 9 juin également, elle a réduit sa présence, qui n'est plus qu'occasionnelle, à un avant-poste dans le port de pêche de Naqoura.
也在6月9日,黎巴嫩军在纳库拉渔港的前哨部署从常设变成偶尔设立。
Un contrat prévoyant la construction d'un port de pêche n'avait pas été formellement conclu au moment de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
一项关于建造一座渔港的合同在伊拉和占领科威特之时尚未正式缔结。
La CITT ne s'est pas dotée d'un comité scientifique spécifique, mais elle emploi un personnel scientifique permanent qui a des bureaux dans les principaux ports de pêche.
美洲金枪鱼委会未设立专门的科学委会,但拥有一支常设科学队伍,分驻主要渔港。
Il faut aider les États sur le plan technique pour leur permettre d'assurer la présence d'installations portuaires de réception des déchets, dans les ports, dont ceux de plaisance et de pêche.
许多国家需要技术援助,以便能够确保在港口,包游艇停泊港和渔港提供适足的废物接收设施。
Le 30 décembre, des résidents locaux libanais ont découvert deux roquettes de 122 milimètres dans une bananeraie près du port de pêche de Naqoura, à environ 1,5 kilomètre au nord du quartier général de la FINUL.
12月30日,黎巴嫩当地人在联黎部队总部以北约1.5公里处的纳库拉渔港附近的一个香蕉园中,发现了两个122毫米口径的火箭。
Dans les deux ports de pêche commerciaux, Walvis Bay et Lüderitz, des inspecteurs à terre vérifient toutes les quantités de poissons débarqués afin de s'assurer qu'elles sont bien conformes aux contingents et que les redevances sont payées.
岸上对沃尔维斯湾和吕德里茨两个主要商业渔港的所有上岸渔获进行全面监测,目的是确保遵守配额限制以及缴纳费用。
D'autres installations portuaires sont actuellement en cours d'aménagement, notamment un port industriel à Neponi, un port pour la navigation de plaisance et un port de pêche à Koumac, des terminaux de pêche et de fret à We (Lifou) et un port de commerce à Maré.
目前正在建造其他港口设施,诸如在内波尼的工业港、在库马建造供游艇用的港口和渔港,在韦和利富的捕鱼和货运终点站,在马雷的贸易港。
Si l'on veut parvenir à réduire la quantité de déchets provenant des navires, il est indispensable de mettre en place des installations de collecte des déchets adéquates dans tous les ports, y compris les ports de plaisance et les ports de pêche, et d'en rendre l'utilisation obligatoire.
所有港口,包游艇停泊港和渔港为强制性排放废物提供适足接收设施对实现减少船只产生的废物的目的极为重要。
Le tsunami a détruit ou gravement endommagé des ports de pêche et des dizaines de milliers de bateaux de pêche, il a entraîné la perte ou la détérioration de centaines de milliers d'engins de pêche et la destruction de milliers de viviers et parcs-réservoirs et il a porté gravement préjudice à l'aquaculture et aux entreprises de transformation de poisson.
海啸破坏或严重损坏了渔港和数以万计的渔船,导致数十万渔具丢失或被毁,成千上万的鱼笼和鱼塘被毁坏,给水产养殖业和鱼类加工厂造成严重破坏。
Afin d'exercer ce contrôle, les navires de la police nationale des frontières procèdent à des inspections spécialisées, préventives ou sur alerte, des navires non militaires bulgares et étrangers soupçonnés d'activités criminelles qui traversent la mer territoriale bulgare, dans les ports de transport public, les ports de pêche, les ports de plaisance et les bases de sports nautiques situées le long de la côte de la mer Noire bulgare.
为实施这一管制,边防警察局舰只在保加利亚黑海海岸的公共交通港、渔港、帆船码头和水上运动场,对涉嫌参与犯罪活动、穿行于保加利亚领海的保籍或外籍非军事船只进行预防性或警戒性的专门。
La Stratégie reposait sur : l'existence d'installations de collecte appropriées dans les ports - non seulement les ports commerciaux, mais aussi les ports de plaisance et les ports de pêche; l'obligation pour tous les bateaux d'y déposer les déchets qu'ils ne peuvent rejeter légalement dans la mer Baltique; l'adoption d'un système de redevance non majorée, en vertu duquel le coût de la réception des déchets est assumé par tous les bateaux, qu'ils déposent des déchets ou non; et un système efficace d'application des lois et de sensibilisation du public.
这项战略的基础是:不仅在商业港口而且在游艇停泊港和渔港建立充足的港口接收设施;强行规定所有船只必须卸下无法在波罗的海合法排放的废物;不征收“特别费用”,也就是说,所有船只无论是否排放废物,均应支付接收船舶所产生废物的费用;进行有效执法并提高认识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。