À Ngozi, faute d'écuelles, bon nombre de détenus n'ont que leurs mains pour recevoir les repas chauds.
在恩戈齐,因为没有碗,许多囚犯只好手接受的食物。
À Ngozi, faute d'écuelles, bon nombre de détenus n'ont que leurs mains pour recevoir les repas chauds.
在恩戈齐,因为没有碗,许多囚犯只好手接受的食物。
A sa deuxième réunion, le Comité d'étude des produits chimiques a achevé le document d'orientation des décisions concernant l'amiante chrysolite.
在其第二次会议上, 化学品审查委员会完成了棉的决定指导文件。
On y évalue les risques professionnels, de santé publique et environnementaux associés aux utilisations et applications de cette substance dans l'industrie du pays.
该方案对澳大利亚工业部门中与棉的使和应有关的职业、公众健康和环境风险进行了评估。
Le programme de la séance sera le suivant: tout d'abord, nous entendrons la déclaration du Ministre des affaires étrangères du Myanmar, S. E. M. Nyan Win.
下次全体会议的安排如下:首先,我们将听取缅甸外交部长吴年先生的讲话。
La Présidente a fait observer que plusieurs membres du Comité avaient demandé des informations supplémentaires sur les solutions de remplacement possibles pour l'amiante chrysotile.
主席注意到,几名委员会成员要求就棉的替代品提供增补资料。
Le membre de l'Inde a déclaré qu'il existait une étude en cours dans son pays sur les effets de l'amiante chrysotile sur la santé.
来自度的成员指出,其本国正在就棉对健康的影响展开一项研究。
La version modifiée du document d'orientation des décisions concernant le chrysotile serait distribuée avec la documentation de la onzième session du Comité de négociation intergouvernemental.
关于棉的修订决定指导文件将与政府间谈判委员会第十届会议的文件一起传阅。
Il a donc adopté la recommandation sur le document d'orientation des décisions à présenter à la Conférence des Parties pour examen à sa troisième réunion.
因此委员会通过了关于棉的决定指导文件的建议,提交缔约方大会第三届会议审议。
Il était également d'avis qu'il n'avait pas été donné suite à la demande du Comité de négociation intergouvernemental tendant à l'évaluation, par le PISC, du chrysotile.
他还认为国际化学品方案尚未完成政府间谈判委员会要求评估棉的请求。
De même, le membre de l'Ukraine a signalé qu'un rapport était disponible sur l'utilisation réglementée de l'amiante chrysotile dans le secteur de l'amiante-ciment dans son pays.
同样,来自乌克兰的成员说,有一份报告叙述了其本国棉—水泥工业控制使棉的情况。
Tous les représentants se sont également prononcés en faveur de l'examen du projet de document d'orientation des décisions sur l'amiante chrysotile à cette session ou réunion future.
所有代表还表示支持在今后一届会议上着手审议关于棉的决定指导文件草案。
Le Comité a noté que les mesures de réglementation finales n'avaient pas été prises en raison de préoccupations suscitées par des usages abusifs à caractère intentionnel de l'amiante chrysotile.
委员会注意到,最后管制行动并非是根据对故意滥棉的关注采取的。
Ces données figurent dans les documents cités en référence dans les notifications, à l'appui des mesures de réglementation finales interdisant l'amiante chrysotile arrêtées par ces pays, notamment des études internationales.
这些信息出自各该国的通知书中为支持其禁止棉的最后管制行动而引的相关文件,其中包括国际性评审。
Le groupe de contact a examiné la liste des produits de remplacement de l'amiante chrysotile proposés par les gouvernements en vue de leur évaluation par l'Organisation mondiale de la santé (OMS).
接触小组审议了由各国政府提议供世界卫生组织评估的棉替代物的清单。
Sur la base des informations fournies aux membres du Comité d'étude des produits chimiques et des autres informations pertinentes, le Comité a conclu que l'amiante chrysotile faisait actuellement l'objet d'un commerce international.
根据向化学品审查委员会成员提供的资料以及其他相关资料,委员会得出结论,目前存在棉的国际贸易。
Certains représentants estimaient que les effets à long terme des solutions de remplacement proposées pour l'amiante chrysotile étaient encore mal connus et que ces solutions pourraient s'avérer plus nocives que l'amiante chrysotile lui-même.
一些代表认为,目前尚没关于棉的拟议替代品的长期影响方面的足够资料,而这些替代品可能会被证明要比棉本身更为有害。
Un expert a exprimé la vue selon laquelle si l'on disposait d'informations complètes sur la toxicité des formes amphibole de l'amiante, les renseignements concernant le caractère carcinogène du chrysotile étaient par contre moins nombreux.
一名专家认为,尽管完整地提供了有关棉闪形式毒性的资料,但所提供的有关棉的致癌性的资料有限。
S'agissant du recensement des solutions de remplacement du chrysotile, le Comité de négociation intergouvernemental avait demandé au Comité d'étude d'établir la liste des solutions de remplacement dont le PISC pourrait déterminer les incidences sanitaires.
关于确认棉的替代物的问题,政府间谈判委员会委派委员会拟订一份替代物清单,由国际化学品安全方案对这些替代物的健康影响进行评估。
Selon le requérant, un sous-clan rival a détruit la ville, tuant de nombreuses personnes avant que les forces des Rahanwein n'y retournent, suivies par les forces des Marehan qui s'y sont livrées à des pillages.
据申诉人称,分支系族之间的竞争摧毁了该城,仅仅因拉汉族部队的重新占据就杀害了许多人,随后又遭到马哈氏族部队的抢掠洗劫。
Pendant la période considérée, le Secrétariat a reçu une demande de la Communauté européenne et de la Suisse pour qu'il transmette à d'autres Parties des renseignements sur leurs mesures de réglementation de l'amiante chrysotile.
在汇报阶段,秘书处收到了来自欧洲共同体和瑞士的请求要求向其他缔约方传达关于其就棉所采取的管制行动的资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。