Coopération, etc.) Augmentez votre productivité, réduire les temps de production, nous allons travailler ensemble!
提高您产效率,缩短产时间,让我们携手合作!
Coopération, etc.) Augmentez votre productivité, réduire les temps de production, nous allons travailler ensemble!
提高您产效率,缩短产时间,让我们携手合作!
Ces différences continuent de créer des problèmes pour les femmes.
家庭产时间差别仍然给妇女带问题。
De même, elles n'ont pas assez de temps pour des tâches productives.
她们还没有足够时间从事产动。
L'éclairage est un problème très important pour les communautés rurales et urbaines pauvres.
照明对于农村和城市穷人一个重要问题,不仅可延长教育和产时间,而且还有助于夜间行人安全和分娩等急诊情况。
Dans la plupart des cas, les femmes consacrent 50 % de leur journée de travail à des activités de production.
在大多数情况下,妇女把她们作日50%以上时间用于产活动。
Il a dit qu'il avait engagé des dépenses et perdu du temps productif en s'efforçant d'éliminer le fer de la cargaison.
索赔人,为了清除这批谷物中铁屑,它发了某些费用,而且产时间也被延误。
Les conflits du travail sont traditionnellement fréquents en Nouvelle-Calédonie et les grèves et les lockouts entraînent la perte de nombreuses heures de travail.
新喀里多尼亚争端历频繁,罢和停产损失了大量产时间。
Tous ces renseignements, qui constituent pour l'essentiel l'historique complet de l'exploitation du gisement concerné, sont programmés dans le modèle étape par étape.
所有这些资料基本上有关储油层整个产史,通过时间步长方式编入模型程序。
Les conflits du travail sont traditionnellement fréquents en Nouvelle-Calédonie et les grèves et les blocages illégaux d'entreprises entraînent la perte de nombreuses heures de travail.
新喀里多尼亚纠纷历频繁,罢和停产损失了大量产时间。
Ces obstacles rendent illusoire l'intégration des PME dans les systèmes d'approvisionnement mondiaux, où une production réactive et des délais d'opération réduits sont des impératifs.
这些障碍使中小企业融入全球供应链――其中及时产和先期准备时间先决条件――成为一种幻想。
On estime que la survie de l'enfant est étroitement liée, non seulement à l'échelonnement et au nombre des naissances, mais également à la santé des mères.
儿童存活被视为不仅与产时间、间隔和数目密切相关,而且与母亲健康密切相关。
Ces tâches sont devenues plus ardues du fait de l'aggravation de la dégradation de l'environnement et laissent peu de temps pour l'éducation ou d'autres activités productives.
随着环境日益恶化,这些作变得更加困难,需要占用更多用于教育和其他产性活动时间。
Selon la même source, les conflits du travail, qui sont fréquents en Nouvelle-Calédonie, entraînent la perte de nombreuses heures de production pour cause de grèves et de lockouts.
同一资料源显示,新喀里多尼亚争端频繁,罢和停产损失了大量产时间。
Le moment, l'espacement et le nombre des naissances, la santé en matière de reproduction et la survie des mères sont des facteurs cruciaux pour la survie des enfants.
产时间、间隔和数目以及母亲殖健康与存对于儿童存活至关重要。
Elles travaillent à plein temps ou à temps partiel dans les activités de production et, en général, sont aussi actives dans le traitement et la commercialisation des produits.
她们全部时间或部分时间从事产动,通常还积极参加产品加和销售。
Cette préférence donnée par les employeurs aux hommes est sans doute liée à la fonction reproductrice des femmes qui, à leurs yeux, se traduit par du temps perdu pour la production.
这方面原因可能雇主倾向于男雇员,因为妇女要育,而这可能被看成丧失产时间。
Le PIB mesure la valeur monétaire des biens et services finaux (ceux qu’achète le consommateur final) produits dans un pays pendant une période donnée (un trimestre ou une année).
PIB衡量在一国一定时间内产(比如一个季度或一年)最终——即被最后使用者购买——产品和服务货币价值。
Plus de 190 pays ont signé le Protocole de Montréal et adopté des calendriers d'élimination de la consommation et de la production de substances appauvrissant la couche d'ozone (SAO).
超过190个国家签署了《蒙特利尔议定书》,并通过了淘汰消耗臭氧层物质产与消费时间表。
Le RSS coordonne avec l'ICBF la création de crèches, en particulier pour les enfants des familles déplacées, afin que les femmes puissent disposer de temps pour des activités productives.
为了照料儿童,特别照料流离失所家庭儿童,社会团结网将与哥伦比亚家庭福利研究所协作建立儿童之家,以便妇女能够有时间从事产动。
Toutefois, en raison des délais de fabrication prévus selon l'accord du BSAI (pour les commandes passées directement aux fabricants), les véhicules n'étaient généralement pas disponibles en stock aux fins de livraison immédiate.
但,由于采购处协议中产筹备时间(依据向汽车制造厂发出直接订单时间而定),通常无法从仓库直接提货。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。