Les divorces sont consignés dans les registres.
离婚机关。
Les divorces sont consignés dans les registres.
离婚机关。
Dans certains d'entre eux, il est aussi possible d'inscrire des sûretés.
一些处也可以担保权。
Le conservateur serait l'entité chargée du registre.
官是负责国际处运营的实体。
Le Secrétaire général tient en outre en permanence un registre de toutes ces requêtes.
秘书长还应维持所有这些申诉的常设册。
Les mariages sont enregistrés sur le registre public des naissances, des mariages et des décès.
婚姻国家出生、婚姻和死亡处进行。
Pour bénéficier de ce programme, il faut être inscrit au Registre national des handicapés.
为了享受该方,必须向残疾人国家处。
L'expression «enregistrement des syndicats» y signifie désormais «enregistrement public des syndicats».
结果把“工会”的含义改变为“工会的国家”。
Elle immatricule les objets spatiaux à l'annexe de son registre des aéronefs (Luftfahrtrolle).
德国的做法历来是国家航空器册附件空间物体。
Outre la participation au Registre, il faudrait continuer à renforcer la portée du Registre.
除提高对册的参与程度,还应继续努力增强册的范围。
Le Conservateur exerce et administre vingt-quatre heures sur vingt-quatre les fonctions centralisées du Registre international.
国际处的央化职能由官按每天24小时进行运营和管理。
L'inscription d'un contrat de vente demeure efficace indéfiniment.
销售合同的永久有效。
Il y a donc sept orateurs inscrits auprès du secrétariat.
秘书处的共有七人。
L'association doit être enregistrée par un tribunal d'enregistrement national.
结社需要入国家法院册。
La loi ne garantit les droits des époux que si ceux-ci sont officiellement mariés.
法律只保护正式婚姻的双方。
Le mariage de couples homosexuels n'est ni reconnu, ni enregistré.
同性配偶结婚不予承认或。
Cette obligation devrait s'appliquer aussi bien aux ressortissants qu'aux non-ressortissants.
本国人、非本国人均要。
Les requêtes ainsi disjointes peuvent recevoir chacune un numéro d'enregistrement distinct.
分隔开的申诉可获单独号码。
L'importance du Registre a été à nouveau réaffirmée.
册的重要性再次得到肯定。
La Finlande a indiqué qu'il n'y avait pas de registre central pour les tissus.
芬兰报告说没有央组织处。
Le nombre extrêmement faible des retours enregistrés en octobre est un sujet de préoccupation.
份的返回率极低,令人忧虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。